Как зарегистрировать брак с иностранцем в Китае: необходимые документы и порядок действий. Брак с гражданином КНР: бюрократические тонкости

Государственная регистрация заключения брака граждан Российской Федерации, достигших 18-летнего возраста и проживающих за пределами территории Российской Федерации, производится консульскими учреждениями Российской Федерации.

Лица, вступающие в брак, подают в консульское учреждение совместное заявление в письменной форме (форма №7 представлена в приложении № 6 к Административному регламенту).

В совместном заявлении должны быть подтверждены взаимное добровольное согласие на заключение брака, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака. В совместном заявлении должны быть указаны следующие сведения:

  • фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, возраст на день государственной регистрации заключения брака, гражданство, национальность (указывается по желанию лиц, вступающих в брак), место жительства каждого из лиц, вступающих в брак;
  • фамилии, которые избирают лица, вступающие в брак;
  • реквизиты документов, удостоверяющих личности вступающих в брак.

Лица, вступающие в брак, подписывают совместное заявление о заключении брака и указывают дату его составления.

Одновременно с подачей совместного заявления о заключении брака необходимо предъявить:

  1. Документы, удостоверяющие личности вступающих в брак.
  2. Документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака (в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее).
  3. Разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста, в случае, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним, за исключением случаев, когда вступление в брак в виде исключения с учетом особых обстоятельств допускается до достижения брачного возраста законом субъектов Российской Федерации.

Государственная регистрация заключения брака производится по истечении месячного срока со дня подачи совместного заявления.

По совместному заявлению вступающих в брак, при наличии уважительных причин консул может сократить этот срок или увеличить не более чем на месяц. При наличии особых обстоятельств (рождение ребенка, болезнь и др.) брак может быть заключен в день подачи совместного заявления.

Заключение брака и государственная регистрация заключения брака (составление записи акта о заключении брака и выдача супругам свидетельства о заключении брака) производится в помещении консульского учреждения в присутствии лиц, вступающих в брак. Заключение брака по доверенности или через представителя не допускается.

При регистрации брака супругам по их желанию присваивается фамилия одного из них в качестве общей фамилии либо каждому сохраняется его добрачная фамилия. Общая фамилия супругов может быть образована посредством присоединения фамилии жены к фамилии мужа, она может состоять не более чем из двух фамилий, соединенных при написании дефисом.

Брак не может быть заключен между:

  • лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке;
  • близкими родственниками (родственниками по прямой, восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми; дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);
  • усыновителями и усыновленными;
  • лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Историй про счастливые браки славянских девушек и жителей Поднебесной с каждым днем становится все больше.

И неудивительно, ведь о усердии в труде и любви этой нации к детям и семье ходят легенды.

Решившись на брак с китайцем важно знать, какие документы потребуются и какие подводные камни могут встретиться на пути к законному супружеству.

Юридический брак - как оформить все по закону

При принятии решения о вступлении в брак с гражданином или гражданкой Китайской Народной Республики необходимо будет собрать и предоставить документы в китайский ЗАГС.
  • Первое что потребуется, это справка об отсутствии препятствий вступления в брак. Проще говоря, нужно предоставить документ, подтверждающий, что невеста или жених не состоят в браке на родине. В Китае, как и в других странах многоженство запрещено. Поэтому без данной справки просто не распишут.

Получить документ можно в консульстве или посольстве своей страны в Китае. По-китайски справка называется 单身证明. Чтобы подать запрос на получение данной справки понадобится предоставить следующий набор документов:

  • Копия внутреннего паспорта.
  • Оригинал загранпаспорта (к нему прилагается копия).
  • Справки подтверждающие право проживать или находиться на территории КНР (копия визы, документы с места учебы или работы).

С пакетом документов необходимо прийти в посольство или консульство для подачи заявления на получение справки. Для этого предварительно нужно записаться на прием.

Получение справки об отсутствии препятствий вступления в брак обычно не отнимает много времени. Сразу после подачи документов оплачивается государственная пошлина, и выдается необходимая справка. В момент получения справки необходимо проверить правильно ли написаны все данные, в том числе - фамилии, имени и даты рождения.

Поскольку документ написан на родном языке получателя, его переводят на китайский.

Сделать это можно в любом бюро, официально зарегистрированном и имеющем право на осуществление данной деятельности.

Союз жителя Поднебесной и иностранца может быть оформлен государством только в той административно-территориальной области, где подданный Поднебесной родился и был зарегистрирован.

  • Вступление в брак, церемония в местном ЗАГСе.

И вот здесь могут возникнуть первые трудности. Как было сказано раньше, брак гражданина КНР и иностранца заключается исключительно в столице провинции, где родился китайский подданный. Место рождения и постоянного проживания не всегда совпадают, поэтому будущим молодоженам зачастую приходится отправляться в противоположный конец страны.

Не везде интернациональную пару могут расписать. Обратиться придется в специальный ЗАГС, регистрирующий браки с иностранцами.

Зато здесь есть и свои плюсы. Бракосочетание проводится сразу в день обращения - предварительная запись не требуется, а весь процесс занимает считанные минуты. После проверки документов сразу начинается церемония и вручается свидетельство о браке.

Нужно учесть, что для заключения брака в Китае существуют возрастные ограничения. Так, мужчина может жениться только после 22 лет, а женщина выйти замуж - после 20. Это связано с контролем над рождаемостью.

Как легализовать брак с китайцем на родине

Получив свидетельство о браке в Китае, необходимо будет легализовать официальный союз на родине. Для этого потребуется следующее:

  1. Перевод документа в любом нотариально уполномоченном бюро. На «иностранную копию» нотариус проставляет все необходимые подписи и печати. Заверяется также и документ, выданный в Китае. Данная процедура может занять до пяти дней.
  2. Далее придется оправиться в МИД КНР для того, чтобы верифицировать (подтвердить) переведенные документы. МИД Китайской Республики располагается в Пекине.
  3. Последний шаг - легализация брака в посольстве родной страны. Процедура может занять до пяти рабочих дней.

Все китайские инстанции имеют выходные в соответствии с расписанием местных праздников. А иностранные посольства закрыты в дни праздников своей страны.

Брак с человеком азиатского происхождения — традиции

Принимая решение о вступлении в брак с гражданином Китая, следует помнить не только о юридической стороне вопроса, но и о традициях. В Поднебесной существуют свои обряды и обычаи, которые складывались веками, и которых стараются придерживаться и в современное время.

Из глубины веков до наших дней дошли так называемые «шесть обрядов»:

  1. Раньше начиналось все с помолвки, когда в дом невесты посылался первый подарок.
  2. Затем происходил запрос имени и фамилии невесты. Можно назвать этот обряд — знакомством.
  3. Родители жениха отправлялись к семье невесты, чтобы договориться о браке.
  4. Четвертым обрядом была вновь посылка подарков в дом невесты. Они должны были закрепить помолвку.
  5. Запрос от родителей жениха к семье невесты о выборе дня предстоящей свадьбы.
  6. И, наконец, шестым ритуалом становилась встреча будущих молодоженов в доме невесты.

Сейчас же все намного проще, а прежние традиции утратились или просто были переиграны на новый лад.

Торжество обычно назначают на «счастливую дату», которая выбирается родителями или так называемыми «сведущими» родственниками. Есть определенное суеверие, касающееся цифры четыре. Китайцы никогда не назначат свадьбу на 4, 14 и 24 число. Поскольку «четыре» на восточном языке созвучно со словом «смерть». Зато восьмерка считается положительным числом, ведь она похожа на знак бесконечности.

Как таковых религиозных традиций в Китае не придерживаются. Но современная молодежь в последние годы нередко устраивает церемонию венчания в католических или протестантских традициях ради престижа и в поисках романтики. Венчание — лишь часть обширной программы.

Неотъемлемой частью свадьбы является создание красочного фотоальбома. Причем съемка происходит не в день бракосочетания, а незадолго до. Костюмы предоставляет фото студия, где молодожены заказали альбом и портреты.

Свадьба в азиатских традициях

В день свадьбы невеста надевает белое платье. Происходит это в доме родителей, куда отправляется жених, чтобы забрать свою возлюбленную. Приезжает он как правило на красном или на белом лимузине. После чего молодожены едут на небольшую прогулку по самым красивым местам в городе. Затем пара направляется в ресторан, где уже все подготовлено к началу торжества - накрыты столы, собрались гости. По всему залу обязательно развешивают панно с иероглифами, обозначающими «двойное счастье». Особая роль предназначена другу жениха, который с цветами встречает гостей и держит коробку, куда приглашенные должны положить деньги, предназначенные для молодоженов.

Торжество открывается продолжительной официальной частью. Первыми на сцене появляются жених и невеста. Они раздают пришедшим гостям поклоны и получают в дар подарочные конверты с деньгами. Затем слово переходит к родителям, после — к родственникам и другим важным гостям. Все это время молодые не уходят со сцены. Им полагается стоять рядом и беспрерывно улыбаться. После завершения официальной части на столы подается угощение. Основные блюда - это омары и курица.

Свадьба традиционная

За всю церемонию молодоженам приходится переодеваться дважды, в традиционные наряды 19 и 20 веков.

К слову, пока гости наслаждаются праздничными яствами, молодожены курсируют от столика к столику и принимают поздравления. А вот танцевать на китайской свадьбе не принято. Место танцев занимают различные конкурсы и караоке.

Ни одна свадьба не обходится без чайной церемонии. Жених и невеста раздают гостям чашки с напитком, а взамен получают свадебные подарки.

Свадьбу в Поднебесной не играют в день регистрации. Для того, чтобы определиться с днем праздника, обращаются к «желтому календарю».

История смешанных браков в Китае

История создания интернациональных браков с гражданами КНР началась не сегодня. Первые русско-китайские семьи стали появляться еще в начале прошлого столетия.

Тогда в Поднебесной наблюдался явный «перевес» в сторону мужской части населения. На тысячу представителей сильного пола приходилось всего несколько десятков женщин.

Женитьба в Китае традиционно считается важным событием, а семейные обязанности — первоочередными. Многие дела в жизни китайцев так или иначе подчинены культу предков и семьи, однако в современном обществе пересмотру подвергаются даже самые глубинные и устоявшиеся нормы. Сегодня количество разводов в стране лишь растёт. Магазета разобралась, в чём же особенности «развода по-китайски».

Согласно информации Министерства гражданской администрации КНР, число разведённых пар в 2013 году составило 3,5 млн. Сравним с всего лишь 458 тыс. в 1985 году. Процент разводов обычно выше в крупных городах, таких как Пекин, Шанхай и Гуанчжоу. Сегодня в Китае в среднем каждая пятая свадьба заканчивается расторжением брака. Тем не менее, в сравнении с другими странами, такими как США, где разводом заканчивается до 50% свадеб, Китай смотрится «выигрышно».

Первая волна разводов пришлась на 50-ые, когда солдаты КПК бросали своих жен и семьи в деревнях, чтобы перебраться в крупные города. В 1949 году китаянки получили право подавать на развод, но бракоразводные процессы были крайне редки. Общественность строго следила за семейным благополучием и принимала активное участие в жизни пар. Вторая волна поднялась сразу после начала Культурной революции – между 1966 и 1980-ыми. Количество разводов сильно увеличилось после того, как многие процедуры были упрощены. В 2003 году стало возможным подавать на развод без сопроводительного письма от работодателей и районных комитетов. В 2009 году 2.47 млн пар разошлись.

В прошлом разводиться было стыдно, по разным причинам несчастливые пары продолжали жить вместе, чтобы не шокировать детей или родных, или не иметь проблем на работе. Оформить развод было сложно, а отношение к разведённым в обществе оставалось не самым лучшим на протяжении десятилетий. В 1980-х весь процесс обходился разводящимся по обоюдному согласию парам в несколько десятков юаней. Согласно закону муж не мог подать на развод, если жена беременна или родила ребёнка меньше года назад. Предоставив справку от работодателя, надо было ждать месяц и регулярно встречаться с сотрудниками ЗАГСа.

Уже в 2003 году весь процесс при обоюдном согласии вместе с заполнением анкет стал занимать 10-20 минут и стоить меньше 10 юаней. Сегодня же в некоторых деревенских районах молодые люди считают крутым побывать не только замужем, но и в разводе, воспринимая это как игру.

«Как только стало можно так быстро и безболезненно оформить развод, мы с моей бывшей женой сразу же отправились в нужное бюро, кажется в 2003 или 2004 году. Я считаю, что общество не вправе вмешиваться в нашу личную жизнь, а уж тем более работодателю не должно быть дела до того, с кем я провожу время», — рассказал сотрудник охранного бюро крупного города по фамилии Ма.

Чаще всего основная причина развода в Китае – это измена, одна треть всех браков рушится именно из-за этого. Около 25% разводов связаны с проблемами между супругами, ещё 25% списывают на психологическую несовместимость (красивый способ избежать упоминания об измене). К другим причинам относятся неустроенное хозяйство и быт, юридические проблемы, затруднения, связанные с переездом одного из супругов в другой город, провинцию или страну. Множество семей в Китае распадаются из-за жены. Кроме того в Китае до 60% разводов приходятся на поздние браки.

Женитьба под давлением общества — частая причина разводов поколения 80-х сегодня, когда люди наконец-то могут решать свободно. Термином «蜗婚», дословно переводящимся как «свадьба улиток», называют те пары, которые находятся в разводе, но продолжают проживать вместе часто из-за финансовых трудностей или обещаний, данных родным. Как правило, это поколение 80-х. Столкнувшись с тем, что теперь молодым приходится содержать пожилых родителей, муж и жена предпочитают оставаться друг с другом, как две улитки в одной раковине, чем входить в конфронтацию.

«Раньше мы считали, что свадьба – это нечто священное, особенное. Разводиться было позорно, стыдно. А теперь молодёжь делает, что вздумается: хочу туда, хочу сюда. Я думаю, это не правильно, это слабость человеческого духа. Да, бывают тяжелые времена, но всегда надо поддерживать друг друга. А если не нравится человек или хочется новых ощущений, то зачем было жениться? Они телефоны каждые полгода меняют, и мужей также», — мнение пожилой женщины, танцующей в парке города Сямэнь.

В Пекине и других городах в наши дни работают так называемые «доктора брака ». Это семейные психологи, задача которых заключается в работе с супругами и сохранении их семьи. В марте 2013 года Министерство гражданской администрации КНР создало некоммерческий проект по подготовке семейных психологов под названием «Семейная гармония ». Вдобавок запущена горячая линия круглосуточной поддержки. Существуют сайты, такие как «Радостное расставание» (开心分手网), созданные для того, чтобы разводящиеся пары могли обменяться мнениями, ценными советами, поддержать друг друга и рассказать о своём опыте и проблемах. Там можно прочесть не только истории с печальным концом, но и с хэппи-эндом.

В продаже есть книги вопросов и ответов с практическими рекомендациями о том, как грамотно оформить развод. Среди вопросов есть и такие: «Если одна сторона была продана [в семью], а теперь хочет развестись, то как быть?» Ответ следующий: «Продажа людей в супружество (Selling spouses) в Китае нелегальна. Обе стороны имеют право на развод. Стоимость сделки будет конфискована государством. Родители или свахи будут наказаны согласно закону, особенно если проданная сторона подверглась физическому насилию».

Официальные лица и высокопоставленные чины официально разводятся, подавая пример всем остальным. Китайские СМИ преподносят это как достойную альтернативу несчастному браку, а подчас подчеркивают положительный эффект бракоразводного процесса. Увеличение количества разводов психологи связывают с укреплением социального статуса женщины, а также с развитием страны. Раньше, если у семьи была крыша над головой и дети росли здоровыми, то больше ничего и не нужно было. Сегодня китайские женщины ожидают от брака романтики, качественной сексуальной жизни, нежности, понимания и уважения их свобод. В то же время, уважая независимость жены, китайские мужчины предпочитают также оставаться максимально независимыми, подразумевая самостоятельное принятие многих решений и наличие любовниц.

«После скандала со студенткой, с которой у нас появился общий ребёнок, моя жена была в ярости. Мало того, что меня сместили со всех позиций, так ещё и отправили в длительную командировку за границу. Жена знала, что для меня очень важна семья, я очень люблю дочек, поэтому мы решили не разводиться. Конечно, неудобно вышло, но я благодарен за то, что жена сохранила мне лицо », — поделился с нами бывший декан факультета одного престижного китайского вуза, пожелавший остаться неизвестным.

В крупных городах состоятельные пары нередко то женятся, то разводятся, пребывая в фиктивных отношениях до брака и после, чтобы избежать уплаты налогов на недвижимость. Интересен также случай, когда в небольшой деревне возле Чунцина пары вдруг стали спешно разводиться в середине 2000-ых. Причиной тому оказалась застройка местности и грядущее переселение деревенских жителей. Так семья получала одну общую квартиру, а разведённые супруги – каждый отдельную жилплощадь. Местные жители надеялись улучшить свои жилищные условия таким хитрым способом, и администрации срочно пришлось менять условия переселения.

На данный момент интернациональные союзы — довольно распространенное явление, особенно . Важно заметить, что законодательство и процедура оформления международного брака — это законы государства, на территории которого вы вступаете в брак.

В большинстве случаев попросту нет нужды регистрировать брак в разных странах, поскольку даже оформленный в одном государстве он будет считаться действительным и во всех других.

Помимо всего прочего, присутствуют определенные моменты, которые могут воспрепятствовать заключению союза. К ним можно причислить, к примеру, минимально допустимый возраст жениха или невесты. Речь идет о том, что в некоторых странах брачующимся обязательно должно исполниться по восемнадцать лет.

Также в некоторых культурах у мужчины может быть несколько жен. Но, при переезде в другое государство, где действуют совершенно иные законы, такой союз попросту будет считаться недействительным. Важно запомнить, что даже если на вашей родине законами признается ваш брак, то не факт, что в другой стране будет аналогичная ситуация.

Помимо этого, если государство, на территории которого были оформлены отношения, признает ваш союз, то это не гарантирует право на беспрепятственный въезд в страну, получение виз либо другие разрешения.

Также иностранное лицо не получает права жить в Китае только потому, что оно стало мужем (женой) коренного жителя. В данной статье предлагаем ознакомиться с тем, как правильно зарегистрировать брак с иностранцем в Шанхае.

Как зарегистрировать брак с иностранцем в Шанхае и других городах Китая?

Еще с 2010 года граждане других стран, которые состоят в официальных отношениях с жителями Китая, а также проживают на его территории, имеют право подать соответствующее заявление на получение визы семейного образца или вида на жительство с более продолжительным пребыванием в стране.

Всеми делами, касающимися оформления брака, заведует муниципальное бюро .

Важно предварительно обратиться в юридический офис, в котором зарегистрирован хукоу вашего любимого (любимой). Но, существуют определенные ситуации, когда союз регистрировали и по месту проживания.

Китайская система предполагает различные вариации исполнения закона, именно в тот момент, когда вы отправитесь за специальными бумагами для заявки на брак, лучше ознакомиться с процедурой у служителей закона.

Люди, которые решили официально оформить свои отношения, обязательно должны достичь минимального возраста, который допустим в Китае для вступления в брак. Брачный возраст составляет: для представителей сильного пола двадцать два года, а для женщин — двадцать лет.

Важно обратить внимание, что, как и во многих других странах, люди, которые намного моложе указанного возраста, имеют право вступать в союз только при наличии разрешения.

Человек не имеет права узаконивать свои отношения с иным лицом, у которого уже есть супруг (супруга). Категорически запрещено иметь более одного официального партнера.

В этом государстве также есть запрет на однополые союзы. Именно поэтому здесь оформить свои отношения могут только мужчина и женщина.

Условия и обстоятельства, препятствующие замужеству

Как уже отмечалось ранее, вступить в брак могут только те жених и невеста, чей брачный возраст составляет 22 и 20 лет соответственно. Только при разрешении родителей мужчине и женщине, которым меньше лет, могут разрешить скрепить отношения.

Куда обращаться?

Молодоженам необходимо обратиться в муниципальное бюро по гражданским делам. Именно оно занимается процессом оформления отношений.

Документы для иностранного и китайского гражданина

Первым делом необходимо предоставить документы о том, что вы не состоите в официальных отношениях.

Причем сделать это необходимо обоим партнерам. Его можно получить в посольстве либо консульстве. А вот более подробный перечень документации, на основании которой вам выдадут справку, необходимо уточнить в посольстве/консульстве той или иной страны.

Как правило, сюда входят: копия внутреннего паспорта, оригинал и копия загранпаспорта, ксерокопия визы, оригинал справки с места работы или учебы. Последний документ должен показывать причину, на основании которой вы находитесь на территории данного государства.

Документ может быть как на китайском, так и на английском языке. Для посольства это никакого значения не имеет. Самое главное — наличие свежей печати.

После того как пакет документов был собран, необходимо позвонить в посольство и уточнить, по каким дням они занимаются рассмотрением такого рода справок. Еще нужно обратить внимание на тот факт, что документ, подтверждающий, что вы не состоите в официальных отношениях, должен быть переведена на государственный язык.

Процедура официальной регистрации брака

Нужно заметить, что процедура заключения брака официозна. Здесь нет никакой церемонии. По времени процесс занимает около четверти часа. Сразу нужно оговорить, что бланки надо подготовить заранее. Только после этого с ними нужно направиться в бюро по гражданским делам.

В бюро по гражданским делам нужно подать заявку с такими документами:

  1. свидетельство о разводе, которое будет подтверждать, что вы не состоите в официальных отношениях. Документы обязательно должны быть заверенными. Сюда нужно вложить свидетельство о смерти супруга (супруги), конечно, если это имело место быть;
  2. свидетельство о рождении;
  3. три фотографии, где пара изображена вместе. Их делают в отделе по гражданским делам, где имеется фотоателье.
  4. гражданин Китая обязан предоставить регистрационную книжку — хукоу;
  5. иностранное лицо также обязано предоставить свой паспорт;
  6. житель иного государства обязательно предоставляет заверенные нотариусом переводы на китайский язык всех оригиналов. Конечно, кроме паспорта.

Торжественная церемония свадьбы

Важно сразу обратить внимание, что китайская свадьба проходит в большом кругу и веселье.

В свадебные дни невесты обязательно приезжают в дома женихов. Все действо сопровождается свадебными кортежами, фейерверками, а также прочими интересными моментами.

Нужно заметить, что девушка, выходившая замуж за мужчину из КНР, обязательно должна вместе с ним отведать традиционные напитки, которые состоят из вина и меда. Они непременно должны быть связаны между собой красным шнурком. Этот уникальный символ связывает новобрачных невидимой нитью.

На данный момент свадебные торжества в Китае немного видоизменились. В них прослеживаются некоторые древнейшие восточные традиции и западные в том числе.

Древние брачные традиции

Согласно истории, в Китае свадьба сговаривалась между родителями жениха и невесты, когда последние были еще маленькими.

Три письма

Поскольку к обряду бракосочетания относились с большой серьезностью, то нужно было соблюдать все традиции.

Первым делом семья жениха отправляла родителям невесты предварительное послание, в котором указывалась точная дата и время рождения, а также имя и фамилия парня.

Сторона девушки сопоставляла даты с восточным гороскопом и определяла, подходит ли кандидат дочери. Свадьба могла состояться только при благоприятном совпадении дат.

Семья невесты отправляла аналогичные данные девушки семье жениха. Там также проходил анализ полученной информации. При благоприятном исходе письма на три дня размещали на домашних алтарях.

Дату свадьбы выбирают родители жениха, сообщая ее семье молодой в письме.

Шесть обрядов

Традиция выглядит следующим образом:

  1. предложение. Заключается в том, что родители жениха находят потенциальную невесту;
  2. дни рождения. Если родители и родственники предполагаемой невесты ничего не имеют против предложения, то сваха сопоставляет дни рождения пары. Если по китайской астрологии девушка и парень подходят друг другу, то они переходят к следующему этапу;
  3. выкуп за невесту. Семья жениха обговаривает со свахой условия выкупа;
  4. подарки на свадьбу. Семья жениха отправляет родителям и родственникам невесты продукты и вещи религиозного значения;
  5. организация свадьбы;
  6. свадебная церемония.

Процедура легализации брака для русских граждан

В Китае заключение брака между иностранцами и гражданами КНР уже стало весьма привычным явлением. С того самого момента, как Ден Сяопин положил начало политике реформ и открытости, всё больше иностранцев стали устремляться в распахнувшую свои объятия Поднебесную. Логичным результатом пребывания в этой стране для многих из них, среди прочего, стало и заключение брака с представителями местного населения. Сегодня, если иностранный гражданин/гражданка придёт в китайский загс, чтобы узаконить свои отношения с гражданином/гражданкой Китая, на них едва ли посмотрят с удивлением.

И, тем не менее, это явление ещё не стало столь повсеместным, чтобы можно было говорить, что мы знаем всё о том, как именно осуществляется сама процедура заключения брака иностранца и гражданина КНР, и какие шаги нужно предпринять, чтобы её полностью завершить. Данная статья может быть полезна всем, кому интересна информация о том, что и в какой последовательности нужно сделать для того, чтобы зарегистрировать брак с гражданином КНР, а также тем, кто хочет знать, что даёт иностранцу в правовом плане такой брак.

Шаг 1

Оформление справки о том, что вы не состоите в браке

Первое, что нужно сделать иностранному гражданину для того, чтобы заключить брак с гражданином/гражданкой КНР, это получить документ, подтверждающий, что на данный момент он не состоит в браке, поскольку многожёнство в Китае, как и в других цивилизованных странах, запрещено. По-китайски данный документ называется 单身证明 и его у вас обязательно запросят в загсе при регистрации брака. Этот документ необходимо получить в посольстве либо консульстве своей страны на территории КНР. Перечень документов, на основании которых вам могут его выдать, лучше всего уточнить в посольстве/консульстве конкретной страны. Однако, как правило это: копия внутреннего паспорта, оригинал и копия загранпаспорта, копия визы, оригинал справки с места учёбы/работы (в зависимости от того, на каком формальном основании вы пребываете в Китае; может быть выдана как на китайском, так и на английском языке, для посольства это непринципиально, главное – наличие мокрой печати учреждения).

Собрав все необходимые документы, лучше всего заранее созвониться с посольством/консульством вашей страны и уточнить по каким дням они занимаются рассмотрением такого рода документов. Это сэкономит вам время и обезопасит от попадания в неприёмный день. Обычно, оформление справки о том, что вы не состоите в браке, проходит очень быстро: вы подаёте пакет вышеуказанных документов, при необходимости оплачиваете консульский сбор и забираете справку. Очень важно при её получении проверить на месте правильность написания вашего полного имени, даты рождения и другой ключевой информации, поскольку любая неточность в документе может стать большой проблемой для вас тогда, когда вы уже будете в шаге от заключения брака. Почему это может стать проблемой будет сказано ниже.

Шаг 2

Перевод справки о том, что вы не состоите в браке на китайский язык

Получив справку о том, что вы не состоите в браке, вам обязательно нужно перевести её на китайский язык, так как ваше посольство/консульство выдаст его вам на официальном языке своей страны. В загсе же принимается только переведённый на китайский язык документ. Перевод можно сделать в любом бюро переводов, имеющем лицензию на ведение переводческой деятельности. Однако и здесь нужно быть очень внимательным, поскольку качество переводов в китайских переводческих бюро (особенно, когда речь идёт о языках стран СНГ) часто оставляет желать лучшего. Абсолютно не лишним будет тщательно проверить правильность указания ключевых данных в документе.

Шаг 3

Заключение брака в китайском загсе

Убедившись, что перевод выполнен верно и в документе нет никаких неточностей, можно отправляться в загс для заключения брака. Для этого иностранному гражданину потребуется иметь при себе оригинал и перевод справки о том, что он не состоит в браке и загранпаспорт . Китайскому гражданину необходим его внутренний паспорт (身份证 ) и домовая книга (户口簿 ) , в которой указан адрес его формальной прописки и информация о составе семьи.

Однако оформить данный брак можно отнюдь не в любом загсе. Иностранцу и гражданину КНР, для того, чтобы заключить брак, придётся отправиться в город, являющийся столицей провинции, в которой родился гражданин Китая. Такой город по-китайски именуется省会城市. К примеру, если китайский гражданин родом из провинции Цзянсу, то паре необходимо отправиться в город Нанцзин, который является столицей данной провинции. Очевидно, что подчас город заключения брака может не совпадать с текущим местом жительства будущих супругов и для того, чтобы туда добраться, часто приходится пересекать довольно значительные расстояния и затрачивать немало времени. В этой связи, вышеупомянутый совет убедиться в корректности всех документов, прежде чем отправляться за тридевять земель, выглядит более чем актуально. Преодолев сотни километров и потратив часы времени в дороге, слишком обидно будет обнаружить, что в каком-либо из документов ваше имя или дата рождения указаны неверно.

Приехав в нужный город, для заключения брака нужно отправиться в специальный загс, где регистрируются именно браки между иностранцами и гражданами КНР. Китайское название данного учреждения 涉外婚姻登记处 .

Если с документами всё в порядке, то процедура оформления брака займёт считанные минуты. К тому же очередей в таких загсах практически не бывает. После того, как формальная сторона проверки документов будет завершена, начнётся торжественная процедура вручения свидетельств о браке, в которые вклеивается совместная фотография обоих супругов.

Шаг 4

Легализация свидетельства о браке посольством/консульством страны иностранного гражданина

Если вы думали, что с получением свидетельства о браке данная процедура подходит к своему завершению, то будете несколько обескуражены, узнав, что самые настоящие бюрократические преграды только начинаются. Для того, чтобы заключенный брак имел юридическую силу не только в КНР, но и на родине иностранного гражданина, необходимо легализовать брак. Легализация брака включает в себя 3 этапа. Ниже опишем все этапы по порядку.

А) Нотариальное заверение перевода свидетельства о браке

Начнём с того, какие документы нужны для того, чтобы нотариально заверить перевод брачного свидетельства на официальный язык страны иностранного гражданина. Для этого потребуются два оригинальных экземпляра брачного свидетельства на китайском языке (мужа и жены) , а также внутренний паспорт (身份证 ) и домовая книга (户口簿 ) китайского гражданина . В отдельных случаях может потребоваться , хотя часто нотариальные конторы его не запрашивают.

Нотариальное заверение свидетельства о браке, переведённого на официальный язык страны иностранного гражданина, по закону можно осуществить только в нотариальной конторе (公证处) города, в котором родился гражданин КНР. Скажем, если родиной китайского супруга является город Ханьчжоу или ещё какой-нибудь городок поменьше, то именно там и следует искать нотариальную контору, которая сможет заверить переведённое свидетельство. Более того, сам перевод свидетельства на официальный язык страны иностранного гражданина, нотариальная контора берёт на себя. И это, к сожалению, не преимущество, а скорее возможная головная боль для подающих документ на заверение супругов.

Дело в том, что как уже было сказано выше, качество переводов китайских переводческих бюро часто не просто разочаровывает, но ста вит в тупик. Если язык, на который нужно перевести свидетельство о браке, принадлежит к довольно редким среди изучаемых в Китае языкам (к примеру, украинский, чешский и т.д.), то вероятность того, что перевод будет выполнен некорректно, приближается к отметке в 100%, так как перевод выполняется китайскими специалистами с далеко несовершенным знанием языка. Проблема усугубляется тем, что только нотариальная контора имеет право выбирать, услугами какого переводческого бюро ей пользоваться. Как правило, у них уже есть наработанная база партнёрских бюро, с которыми они сотрудничают на постоянной основе. Сотрудник нотариальной конторы, который, разумеется, не знает языка перевода, не может адекватно оценить, насколько правильно тот выполнен. Поэтому, он, не раздумывая, поставить печать на документ, даже в том случае, если вместо корректного перевода там будет цитата из газетной вырезки на иностранном языке.

В данном случае, ситуация очень неоднозначная: с одной стороны вы получили заверенный соответствующей инстанцией документ, с другой – вы сами то, как носитель языка на который был выполнен перевод, понимаете, что прочитав такой документ, в любой инстанции вашей родной страны над вами просто посмеются. Количество и грубость ошибок перевода в исполнении китайского переводчика иногда могут просто невообразимыми.

При таких обстоятельствах возможны два варианта ваших действий. Первый – это закрыть глаза на качество перевода и уповать на то, что инстанция, которой вы подадите на рассмотрение этот документ в вашей родной стране, будет смотреть не на его содержание, а только на наличие печати посольства/консульства вашей страны, которую вы в конечном итоге должны получить. Такой вариант теоретически имеет право на существование, особенно зная как “щепетильно” иногда относятся к своим обязанностям чиновники в канцеляриях разных стран. Однако, выбирать первый вариант – это осознанно идти на риск, к тому же не факт, что в посольстве/консульстве вашей страны “прокатит” неадекватно исполненный перевод. Поэтому, единственное, что вам остаётся это связываться с нотариальной конторой и заявлять, что перевод выполнен неадекватно.

Как и в любой другой стране, бюрократическая система в Китае очень неповоротлива и не любит исправлять сделанные ошибки, так как это влечет за собой массу неудобств. Скорее всего, они скажут, что раз печать стоит, то всё сделано нормально. Однако, если вы будете настаивать и убедительно утверждать, что такой документ у вас нигде не примут, они наверняка задумаются. Китайцы народ сострадательный, особенно к иностранцам.

Разумнее всего будет заблаговременно сделать собственноручный перевод документа на ваш родной язык и передать его нотариальной конторе. После этого нотариальная контора отправит его на подтверждение в бюро переводов. И вот здесь следует ожидать подвоха. Бюро переводов может принять ваш перевод и прислать подтверждение его правильности в нотариальную контору, но с таким же успехом может и сказать, что не признает ваш перевод, поскольку он выполнен неправильно! Причина здесь отнюдь не в желании насолить, а в банальной неграмотности: переводчик с несовершенным знанием языка наверняка может не понять официальных оборотов, которые привычны в иностранном языке и счесть их “неправильными”, как бы абсурдно это не звучало. В таком случае, ничего не остается кроме как выходить непосредственно на переводчика, который выполнял перевод и убеждать его в том, что именно ваш перевод правильный, поскольку вы, как-никак, носитель языка. Если вам это удастся, то переводческое бюро подтвердит правильность перевода и нотариальная контора заверит уже сделанный вами перевод, в котором вы уверены.

Описанный выше вариант – это максимально усложнённый вариант, с которым пришлось столкнуться на собственном опыте автору статьи. Однако есть надежда, что отнюдь не все будут сталкиваться с такими сложностями. В идеале, правильно выполненный и заверенный нотариальной конторой перевод свидетельства о браке, должен прийти по вашему адресу примерно через неделю после подачи заявления. Стоимость перевода и заверения составляет в среднем от 450 до 500 юаней.

Б) Заверение перевода брачного свидетельства в Министерстве Иностранных Дел КНР

После того, как вы нотариально заверите перевод брачного свидетельства, можно приступать к его заверению в МИД КНР (外事办). Это совсем не сложная процедура. Для этого необходимо отправиться в отделение МИД КНР в родном городе китайского гражданина. Если это слишком маленький городок и в нём нет отделения МИД, то следует направиться в ближайший административный центр, в состав которого входит этот город. Там отделение МИД наверняка будет. С собой необходимо взять собственно нотариально заверенный перевод брачного свидетельства, два оригинальных экземпляра брачного свидетельства на китайском языке (мужа и жены), внутренний паспорт (身份证 ) и домовую книгу (户口簿 ) китайского гражданина . Как и в случае с нотариальным заверением, лучше всего на всякий случай также взять и загранпаспорт иностранного гражданина , хотя он вполне может и не понадобиться.

Приблизительно через неделю после подачи заявления, заверенный МИД КНР перевод свидетельства о браке должен прийти по вашему адресу. Стоимость заверения составляет 100 юаней.

В) Легализация перевода брачного свидетельства в посольстве/консульстве вашей страны

Последним шагом в процедуре оформления брака между иностранным гражданином и гражданином КНР является поход в посольство/консульство страны, подданным которой является иностранец. С собой нужно иметь перевод брачного свидетельства , а также лучше всего взять паспорта и оригинал свидетельства о браке , хотя последние два пункта вам могут и не понадобиться.

После уплаты консульского сбора, на заверенный в нотариальной конторе и МИД КНР перевод брачного свидетельства, в посольстве/консульстве вашей страны поставят печать, которая будет означать, что отныне данный документ является не просто переводом брачного свидетельства, а его полным эквивалентом с такой же юридической силой. С этого момента брак признается как на территории КНР, так и на территории родной страны иностранного гражданина.

Стоит отдельно отметить, что разумнее всего будет сделать не один экземпляр перевода свидетельства о браке, а несколько. Так как при рассмотрении различных заявлений с вашей стороны, государственные инстанции страны иностранного гражданина забирают этот документ себе для подшивки в личное дело. Поэтому, их у вас должно быть как минимум 2-3. В противном случае, в следующий раз вам снова придётся проходить всю процедуру с самого начала. Для того, чтобы обезопасить себя от подобного, в нотариальной конторе при заказе перевода и его нотариального заверения, сразу укажите нужное вам количество экземпляров. Посольство/консульство страны иностранного гражданина легализует столько экземпляров, сколько нужно, в этом плане нет никаких ограничений.

В качестве постскриптума к данному пункту отметим, что всю процедуру описанную в шаге 4 (нотариальное заверение, заверение в МИД КНР и легализация в посольстве/консульстве вашей страны) может по вашему желанию взять на себя орган, который регистрировал ваш брак. В таком случае стоимость оформления всех документов обойдётся на 30-50% дороже, но вам не придётся самим ходить по различным инстанциям. Полностью легализованный документ придёт по вашему адресу приблизительно через месяц после подачи документов. Такой вариант был бы идеальным, если бы не то, что было сказано о качестве переводов, выполненных китайскими специалистами. Если после месяца ожидания документов вы не хотите обнаружить, что ваше свидетельство о браке переведено на ваш родной язык гугл-переводчиком, надёжнее всего будет взять всю описанную в шаге 4 процедуру на себя. Впрочем, решать вам.

Зачем нужна легализация брака?

Легализация брака, строго говоря, необходима не столько иностранному гражданину в супружеской паре, сколько гражданину КНР. На основании легализованного свидетельства о браке, супруг, являющийся гражданином КНР, может существенно упростить себе как получение визы, так и оформление временного, а в дальнейшем и постоянного вида на жительство в стране иностранного супруга. Конечно, в каждой конкретной стране правила получения вида на жительство (как временного, так и постоянного) могут существенно отличаться, однако для супругов, которые нацелены на частые посещения страны, подданным которой является супруг-иностранец, легализация брака в любом случае будет необходимой.

Что даёт иностранцу брак с гражданином КНР?

Если, заключая брак с гражданином КНР, вы преследуете какие-либо посторонние цели, то будете разочарованы. Никаких особенных преимуществ перед китайским законодательством это вам не даст. Максимум, на что вы можете рассчитывать в плане упрощения пересечения китайской границы и пребывания на территории КНР это так называемая гостевая виза, формально дающая вам право на посещение родственников или друзей в КНР. По-китайски она называется 探亲签证. Её удобнее всего оформить в миграционной службе города, в котором родился и официально прописан китайский супруг. Для оформления такой визы потребуются следующие документы:

Паспорт супруга-иностранца

2 оригинальных экземпляра свидетельства о браке (мужа и жены) на китайском языке

Медицинская справка о состоянии здоровья супруга-иностранца (получается только в административном центре, к которому принадлежит город, в котором родился китайский супруг)

Свидетельство о временном проживании супруга-иностранца (получается в полицейском участке города, в котором родился китайский супруг)

Приглашение, написанное китайским супругом

Внутренний паспорт (身份证) и домовая книга (户口簿) китайского супруга;

Данная виза обычно выдаётся на 1 год (в некоторых городах Китая также может выдаваться на 2 года) с возможностью дальнейшего продления и является многоразовой. С учётом того, что теоретическая возможность получить постоянный вид на жительство в КНР у супруга-иностранца появляется только по истечению 5 лет проведенных в браке, супружеской паре нужно быть готовым к постоянному продлению такой визы на протяжении 5 лет. Однако и по истечении этого срока, удовлетворить всем требованиям, необходимым для получения постоянного вида на жительство в КНР, сможет отнюдь не любой иностранец. Одним из камней преткновения может стать пункт, требующий от иностранного супруга, подающего заявление на постоянный вид на жительство, предоставить справку о доходах, которую можно получить лишь, будучи официально трудоустроенным. Тем иностранцам, которые работают “на себя” и нигде не заявляют о своих доходах, придётся в таком случае искать обходные пути.

В заключение, подчеркнём, что гостевая виза не наделяет иностранного супруга абсолютно никакими правами, в том и числе и правом на официальное трудоустройство, поэтому иностранцу, который намерен легально зарабатывать в КНР так или иначе придётся в будущем сменить её на рабочую визу.