Ванина ванини краткое содержание.

«Ванина Ванини»

Новелла Стендаля «Ванина Ванини», вышедшая в свет в 1829 году, была посвящена современной Италии, о которой автор написал уже несколько книг. В этом произведении писатель воссоздал накаленную повседневность страны, так или иначе затрагивавшую сердце каждого. «Ванина Ванини» прямо говорила об итальянских карбонариях, деятельность которых в то время продолжала развиваться, несмотря на приследования не столько итальянской, сколько австрийской полиции.

История римской княжны Ванини и карбонария Пьетро Миссирилли представлено как событие совсем недавнего времени: «Ванина Ванини, или Некоторые подробности относительно последней венты карбонариев, раскрытой в Папской области». Год был указан не очень точно: действие начиналось весенним вечером 1820-х годов. Можно подумать что событие произошло совсем недавно, возможно, в том же 1829 году, когда был напечатан об этом рассказ.

В экспозиции, занимающей всего две страницы, автору удалось охарактеризовать политическую ситуацию, среду, к которой принадлежит Ванина, а также событие, ставшее предпосылкой завязки драмы (романтический побег Миссирилли из тюремного замка). Здесь была дана и психологическая мотивировка дальнейшего развития действия.

Ванина - типичный для Стендаля характер романтической знатной девушки, презирающей изящных, но пустых молодых аристократов и способной признать достойным ее уважения и любви умного, энергичного, смешного человека из народа.

Карбонарий Миссирилли, бедняк, сын провинциального хирурга, и Ванина, выделяющаяся своим умом, независимостью суждений, удивительною красотой и высоким положением в обществе, полюбили друг друга .

Однако их любовь не имела будущего. Юный карбонарий представлял ту новую, молодую Италию, черты которой Стендаль стремился уловить в итальянском обществе. Личное счастье для такого героя оказывается невозможным, ведь борьба за свободу отчизны требует всего человека.

Ванину восхитила сила, образ мыслей, отвага Миссирилли, его способность на решительные поступки. Но для своевольной красавицы смыслом и высшей ценностью жизни является любовь. Ей безразлична судьба родины. Ванини совершенно чужды высокие идеалы юноши, которого она полюбила. Оба при этом - натуры, повинующиеся порыву чувств, бесстрашно добивающиеся своего, не склонные к долгим сомнениям. Поэтому вспыхнувшая посреди опасности безоглядная страсть этих двух молодых людей, так по - разному понимающих смысл жизни, изначально была обречена на роковую развязку.

Герои новеллы не отделимы от своего времени. Их личная трагедия не рождена исторической ситуацией, в условиях которой и сформировались их характеры. Индивидуальный конфликт обусловлен накалом политической борьбы. Неоспоримая реальность происходящего подчеркивается общей тональностью прозы Стендаля - деловито - суховатой, внешне бесстрастной. Материалы, которые вдохновили писателя и помогли ему в создании произведения, предоставляла сама жизнь итальянского общества первой трети ХIХ века.

Действия новеллы начинаются в Риме, во время бала у известного банкира в его новом палаццо на Венецианской площади. Этот один из самых богатых банкиров Италии, по фамилии Торлония, купил у папского правительства титул герцога Браччано и роскошный дворец, построенный в ХV веке и принадлежавший когда - то князю Орсини, одному из властителей Рима.

Стендаль указывает место действия, и читатель точно представляет себе римский пейзаж с дворцами, с аббатами, епископами, прелатами и абсолютной папской властью. Карбонарская вента (организация) была раскрыта позднее в городе Форм, в Папской области. Можно предположить, что речь идет о событиях, происходивших в реальной жизни и ставших так или иначе известными Стендалю.

Однако деятельность карбонарских вент была строго законспирирована; любое сообщение о том, что говорилось в тайном обществе и где оно собиралось, рассматривалось как предательство, так как результатом могла быть гибель десятков или сотен заговорщиков. Итальянская и австрийская полиция также сохраняла в тайне все, что происходило. Слухи о случившимся бывали недостоверны и при передаче искажались до неузнаваемости. Некоторые источники можно найти только у самого Стендаля, - в его дневниках, записках и книгах, отражавших случайные детали происходившего или выдумки, передававшиеся из уст в уста в различной интерпретации.

В 1817 году в книге «Рим, Неаполь и Флоренция» Стендаль рассказывал о «сладости жизни» в Венеции 1740 - 1790 годов. Он продолжил легенду о «Счастливой Венеции», созданную многочисленными путешественниками и немногими венецианскими богачами того времени. Анекдоты о свободе нравов и скандальном поведении венецианских красавиц писатель принимал как свидетельство этой сладостной жизни .

Стендаль приводит в своем произведении один из таких анекдотов. В нем говорится о попытке некой знатной дамы во время любовного свидания с патриархом спасти другого своего любовника, несправедливо приговоренного к смертной казни.

Через девять лет в новом издании книги автор рассказал тот же анекдот в ином варианте. На полях одного экземпляра своего произведения Стендаль записал полностью имя дамы, о которой шла речь. Это была графиня Марина Кверини Бенцони (1757 - 1839), голубоглазая венецианка, не очень красивая, но весьма привлекательная, что отмечает и Стендаль, и очень свободных нравов. Она даже стала героиней поэмы, в свое время широко известной. Бенцони была близко знакома с Байроном. Знал ее и Томас Мур, друг и будущий биограф Байрона, и многие другие иностранцы.

Во второй версии этого анекдота, датированной 1826 годом, Стендаль сосредоточил свое внимание уже не на встречи дамы с патриархом, а на последующем ее объяснении со своим возлюбленным. Но основа его остается прежней: легкомысленная дама спасает своего любовника.

Был ли этот анекдот всего лишь одной из сплетен, какие свободно рассказывались в салонах и ложах итальянских театров, или историческим фактом, зарегистрированным в документах эпохи, но Стендаль принял его как реальное историческое событие, истинное для того времени, когда он сам бывал в Венеции. Через три года после того как Стендаль рассказал новую версию во втором издании своей книги он стал писать повесть на сюжет, близкий к истории Бенцони. Ее любовника приговоренного к смертной казни, Стендаль счел за карбонария, - карбонарии привлекали к себе всеобщее внимание .

Так в его новом произведении действия разворачиваются в Риме, где нравы в то время были строже. Венецианский преступник становится карбонарием и возлюбленным уже не безнравственной графини, а римской княжны. Патриарх, вершивший такие дела в Венеции, стал римским губернатором, министром полиции и, как полагалось в папском государстве, прелатом. К нему и явилась тайно в кабинет Ванина просить за арестованного Пьетро.

Близость сюжетной схемы новеллы Стендаля к истории Бенцони очевидна. История римской княжны, очевидно, возникла в связи с историей венецианской графини Бенцони, - ведь работа над новеллой была начата через год с небольшим после напечатания второй версии .

Трудно понять осознавал ли сам Стендаль эту связь, работая над новеллой. Но в его воображении тональность смешной венецианской истории, характер и судьба действующих лиц получили совсем другой смысл. Стендаль перестроил историю этих событий и разрешил много самых различных вопросов.

Перекличка с эпохой ощущается не только в сюжетной канве, но и во многих других деталях. Например, чтобы спасти своего друга Ванина пугает министра полиции местью карбонариев: «Если он (Миссирилли) будет казнен, вы не переживете его и на одну неделю» .

Действительно такие случаи бывали, и один из них Стендаль рассказал в своем произведении «Прогулки по Риму», где часто говорилось о карбонариях. Судья Безини, верно служивший своему правителю, похвалялся тем, что несмотря на недостаточность улик, добился смертной казни карбонариев уже на следующий день после их ареста. В эту же ночь он был убит. И его сына Джулио Безини, министра полиции, также жестоко преследовавшего карбонариев, вскоре убили прямо на улице. Не спасла министра и постоянно сопровождающая его охрана. Очевидно, Стендаль вспомнил об этом случае. Он вспомнил об их убийстве, или «казни», как говорили карбонарии, и в «Пармском монастыре».

Получила свое отражение в новелле Стендаля и история Партенопейской республики 1799 года. Писатель рассказывал о кровавых событиях 1799 - 1800 в книге «Рим, Неаполь и Флоренция». Там в заключении он сообщил о казни одной из жертв белого террора. Это была женщина по имени Мария Луиджа Фортуната Санфеличе. Сведения о ней были противоречивы и недостоверны. Современники, а вслед за ними историка неаполитанской революции роль Санфеличе толковали по - разному, но в большинстве случаев с полным сочувствием .

В своем воображении Стендаль создал из этой женщины героиню, влюбленную в человека невысокого общественного положения, республиканца и революционера. Он придумал некоторые детали, производившие сильное впечатление на читателей: когда офицер оставил Санфеличе, чтобы на свой пост, она бросилась к его ногам, умоляя остаться у нее. Любимый человек сказал слова, отсутствующие во всех документах: «Если есть какая - нибудь опасность, я тем более должен быть с моими друзьями». В последовавшем комментарии Стендаль отмечает высокий нравственный настрой и ясность этой неаполитанской философии.

Стендаля, отлично знавшего Италию конца ХVII - начала ХIХ века, глубоко заинтересовали трагические события неаполитанской революции, психология Санфеличе и ее возлюбленного, политическая и нравственная проблема, которую они должны были решать в особо трудных условиях. Задумав свою новеллу, он перенес действие в Рим, который был ему лучше знаком с его трастеверинцами, нищими и князьями и казался более привлекательным и энергичным. Безвольную Санфеличе он превратил в черезвычайно энергичную Ванину, но также равнодушную к политике и к жизни общемтва, как Санфеличе. Случайный союз Ванины с карбонарием, так же как союз Санфеличе с офицером республиканских войск, не изменил их отношения к политике, - обе хотели только спасти полюбившегося им человека .

Сохранив также некоторые основные сюжетные линии истории Санфеличе, Стендаль наполнил свою новеллу другим нравственным и психологическим содержанием событий, связанных с Санфеличе, прозвучат и в романе «Пармский монастырь».

В истории Санфеличе Стендаль увидел ряд проблем большого исторического и социального значения. Ванину Ванини, римскую княжну, и Пьетро Миссирилли, сына бедного лекаря, он понял как людей, типичных не только для современной Италии, но и для Европы вообще. В каждом из них совсем по - разному отражалась мысль, действовавшая в послереволюционную эпоху .

История Европы начиная с 1789 года была наполнена бурными событиями, борьбой за переустройство общества. И эта борьба так или иначе ощущалась во всех странах, во всех слоях общества. Княгиня Ванина была безразлична к происходящему. Однако современная действительность с ее волнениями и тревогами, борьбой мнений, с тайной деятельностью карбонариев, составлявших заговоры, сидевших в тюрьмах, ожидавших казни, все - таки вторгались в ее сознание. Круг в котором она вращалась, балы, где она была признанной королевой красоты, графы, князья и герцоги, добивавшиеся ее руки, - все казалось ей слишком ничтожным. Ей было нестерпимо скучно посреди окружающего ее великолепия. Раздражение у Ванины вызывал и ее жених, ограниченный и недалекий римский князь дон Ливно Савелли.

На очередном балу, где княжна, как всегда, блистала, она услышала новость о побеге карбонария, получившего во время стачки с охранниками тяжелые ранения. Это известие поразило не только Ванину, но и многих других.

«Пока все толковали об этом побеге, дон Лавио Савелли, восхищенный прелестью и успехом Ванины, почти обезумев от любви, воскликнул, провожая ее к креслу после танцев:

Но скажите, бога ради, кто мог бы понравиться вам?

Молодой карбонарий, бежавший сегодня из крепости. По крайней мере он что - то совершил, а не толь дал себе труд родиться» .

В словах девушки, обращенных к ее жениху, слышится явное призрение к окружающим ее людям, блестящим, титулованным, ничтожествам, с их мелочными интригами, сплетнями, не способными на решительные действия.

После бала Ванина случайно заметила на верхнем этаже своего особняка таинственную незнакомку. Раненую женщину прятал там ее отец. «Она чувствовала глубокую жалость и симпатию к столь юной, столь несчастной женщине и пыталась разгадать ее историю» .

Незнакомка, очевидно, имела могущественных врагов, от которых и укрываться в княжеском особняке. Ванина и мысли не допускала, что причина несчастья их гости могла быть заурядной. Княжна наконец нашла то, что искала, к чему стремилась ее душа, - что - то необычайное, опасное и героическое, никогда не случавшиеся в ее палациццо и с ее знакомыми. Так проявилась особенность эпохи - тоска по новому, которого все ожидали, кто со страхом, кто с надеждой .

Когда нечаянный обман раскрылся, и незнакомка оказалась мужчиной и вдобавок карбонарием, дружеская симпатия переросла в явную страсть. Перед Ваниной был герой, рисковавший жизнью, раненый в неравной схватке с вооруженными охранниками. Ничем не интересующаяся Ванина всегда была ограничена только собой - отсюда ее индивидуализм, ее призрение ко всему на свете, ее гордость и, наконец, ее трагедия. Она боялась, что, узнав о ее любви, молодой карбонарий посмеется над нею или будет гордиться своей победой. Ее воспитание, принятые в обществе условности, социальное неравенство воздвигали искусственные барьеры между молодыми людьми. Но их сильное чувство разрушило все преграды. И Ванина полностью отдается своей любви. Однако Миссирилли, также страстно ее любящий, отказывается вступить с нею в брак. Карбонарий не имеет права на лучную жизнь, он должен остаться верным родине.

«Пьетро бросился к ее ногам. Ванина вся сияла от радости.

Я люблю вас страстно, - сказал он, - но я бедняк и я слуга своей родины. Чем несчастнее Италия, тем больше должен я хранить верность ей».

В этом случае любовь оказалась сильнее уязвленной гордости Ванины. Сравнивая своего героя с великими древними римлянами, она вновь бросается в его объятья.

«Если ему придется выбирать между мной и родиной, - думала она, - он отдаст передпочтение мне» .

Однако после мучительных раздумий, после встречи с товарищами, избравшими его новым главой их венты, Пьетро отдаляется от Ванины. Миссирилли вновь был захвачен борьбой, вместе с другими повстанцами он подготавливал заговоры. Но Пьетро, мечущийся между любовью к женщине и любовью к своей многострадальной отчизне, совершает роковую ошибку. Полностью доверяя любимой, он опрометчиво делится с нею своими размышлениями и даже тайными сведениями и планами борьбы.

И Ванина, которой эта непонятная «родина» мешала быть счастливой, отнимая у нее возлюбленного, идет на предательство. Женщина сообщает властям сведения о венте, возглавляемой Миссирилли, не упомянув, конечно, в доносе его имени. Такой поступок не кажется ей преступлением, ведь благодаря этому Ванина надеялась навсегда соединиться с любимым человеком. Но предав его друзей, она обрекла на смерть и Пьетро Миссарилли. Молодой человек, оставшись один на свободе, сам сдался властям, не желая выглядеть трусом и предателем в глазах товарищей. Планы Ванины, не умеющей считаться с чувствами и мыслями других людей, рухнули в одночасье.

Конечно, она мучительно сознавала свою ошибку, но это не были угрызения совести, - она страдала оттого, что потеряла своего «маленького деревенского лекаря» - «героя» .

В тюремной крепости во время последнего свидания Ванины с Миссирилли между ними опять возникла теперь уже непреодолимая преграда: Миссирилли просил Ванину считать их друг другу чужими. Княжна была потрясена: она заметила, что глаза ее друга за все время их разговора блеснули только один раз - когда он произнес слово «родина». Ничего не ответив она дала ему бриллианты и пилки, чтобы он мог бежать.

Вынужденный принять их для продолжения борьбы за освобождение отчизны, Миссирилли все - таки просил забыть его навсегда.

«Дайте слово никогда не писать мне, никогда не искать свидания со мной. Отныне я всецело принадлежу родине. Я умер для вас» .

Услышав это Ванина пришла в ярость но не от любви, а от оскорбленной радости. Ее, лучшую красавицу Рима из княжеского рода, бросают ради какой - то родины! И уже не из любви к нему, а чтобы доказать, что она лучше родины, что родина ничто в сравнении с ней, Ванина рассказывает, как она ее придала. Так после вспышки ярости и гордости кончилась ее любовь. Вскоре газеты сообщили, что она вышла замуж за князя Ливио Савелли. Этим браком, очевидно, она хотела оправдать себя в своем собственном мнении .Несмотря на свое безрассудное увлечение, Ванина так и остается человеком из другого мира, чуждого и враждебного Миссирилли. Любовь к нему лишь необычайный, романтический и трагический эпизод в однообразном, словно вечное празднество, тепличном существовании знатной девушки .

Характер Миссирилли отмечен печатью трагичности. С героической честностью и прямотой он выносит себе суровый приговор: он изменил долгу, отдав женщине свое сердце, принадлежащие родине; вот почему провалилось восстание. «Требования долга жестоки, мой друг, просто, искренне, без малейшей рисовки говорит он, - но если б их можно было исполнить легко, в чем состоял бы героизм?» .

Стендаль всегда сочувствовал карбонариям, как и всем, боровшимся со старым режимом, хотя, как известно, считал их тактику бесперспективной. Тем более он сочувствовал молодым благородным людям, заключенным в крепость за революционные выступления, казавшиеся ему безумием.

Фигура Миссирилли достаточно правдива, хотя его трогательный героизм сегодня кажется немного наивным и поэтому иногда вызывает улыбку. Он был одним из этих людей будущего, которые хотели создать новую Италию и вместе с тем новую Европу. Карбонаризм не мог добиться того, к чему стремился, но он вызывал страх в реакционных кругах и восхищение у либерально настроенных людей. Карбонарии создавали современную революционную идеологию и готовили будущее, наверное, не столько заговорами, сколько своим личным мужеством и глубокой верой в возрождение своей страны.

Засекреченная организация не допускала общения своих членов с непосвященными, даже с членами другой венты, и только высокие руководители были осведомлены о существовании и составе каждой. Это приводило к одиночеству и приучало к скрытности, и к личному решению больших нравственных проблем.

Перед Миссирилли возникла такая проблема, и ее сложно было решить только в философском плане .

Его размышления о родине соответствуют взглядам, свойственным рационализму ХVII века.

«Что такое родина? - спрашивал он себя. - Ведь это не какое - нибудь живое существо, к которому мы обязаны питать признательность за благодеяния и которое станет несчастным и будет проклинать нас, если мы изменим ему. Нет, родина и свобода это как мой плащ: полезная одежда, которую я должен купить, если только не получил ее в наследство от отца. В сущности я люблю родину и свободу потому, что они мне полезны. А если они мне не нужны, если они для меня как теплый плащ в летнюю жару, зачем мне покупать их, да еще за столь дорогую цену? Ванина так хороша и так необычайна! за ней будут ухаживать, она позабудет меня, и я навсегда ее потеряю» .

Казалось бы, следуя этим рассуждения, Миссирилли должен был остаться с любимой женщиной, так как он не получал никакой пользы, выбрав отчизну. Но несмотря на борьбу, происходящую в его душе, родину он предпочел всему на свете, вопреки ожиданиям Ванины.

Очевидно в сознании Миссирилли произошел процесс очень простой и очень мучительный: родина, отвлеченное понятие, которым он недавно оперировал в своих рассуждениях, превратилась в живых людей, погибших от рук его возлюбленной, то есть от его собственной руки. Такого он не смог вынести и, жертвуя собой, Пьетро бросается убить ту, которая совсем недавно была «душой его жизни». В его положении это было равносильно самоубийству. Но иначе он поступить не мог. Ванина придав его соратников, предала и его самого. Мгновенное озарение - без отвлеченных понятий, без психологических поисков и философских размышлений - выявило стойкость и глубину его убеждений.

Таким образом, реальные исторические события, положенные в основы сюжета этого произведения, Стендаль наполнил другим нравственным и психологическим содержанием. Современная Итальянская действительность с ее волнением и тревогами, деятельностью заговорщиков вторглась на страницы новеллы. Трагедия ее героев стала следствием напряженной политической обстановки в стране, разрушившей их любовь. Писатель создал обобщенный поэтический характер участника тайного революционного общества, мужественного, несгибаемого, уверенного, что он избрал верный путь. Героический стиль жизни Пьетро Миссирилли изображен как бесстрашная последовательность честного человека, настоящего патриота, для которого освобождение отчизны стало его единственной целью.

Эгоистичная княгиня Ванина, думающая только о себе, не смогла преодолеть путы своего сословия и встать вровень с Миссирилли. Любовь к нему, по сути, оказалась лишь необычайным, романтическим и трагическим эпизодом в однообразном, словно вечное празднество, тепличном существовании знатной девушки. И, несмотря на свою глубокую и страстную любовь, молодые люди так и остались чуждыми друг другу.

Италия XIX века. Аристократка Ванина Ванини влюбляется в пылкого молодого революционера, сбежавшего из тюрьмы. Их чувства взаимны, но Пьетро приходится сделать выбор между любовью и долгом Родине...

Весенним вечером 182... года банкир, герцог де Б. давал бал, на который были приглашены красивейшие женщины Рима. Царицей бала провозгласили Ванину Ванини, черноволосую девушку с огненным взором. Весь вечер за ней ухаживал молодой князь Ливио Савелли. Около полуночи на балу распространилась новость, что из крепости Святого Ангела сбежал молодой карбонарий.

Князь Аздрубале Ванини был богат. Оба его сына вступили в орден иезуитов, сошли с ума и умерли. Князь забыл их, а на свою единственную дочь Ванину гневался за то, что она отвергает самые блестящие партии.

Утром после бала Ванина заметила, что её отец запер дверь на лесенку, которая вела в комнаты на четвёртом этаже дворца, окна которых выходили на террасу. Ванина нашла на чердаке окошко напротив террасы, и увидела в одной из комнат раненую незнакомку. Князь Аздрубале навещал её каждый день, а потом уезжал к графине Вителлески.

Ванине удалось достать ключ от дверцы, которая вела на террасу. В отсутствие отца она стала посещать незнакомку, которая назвалась Клементиной. Она была тяжело ранена в плечо и грудь, с каждым днём ей становилось всё хуже, и Ванина решила послать за хирургом, преданным семье Ванини. Клементина не хотела этого. Наконец, ей пришлось признаться, что она не женщина, а сбежавший из тюрьмы карбонарий Пьетро Миссирилли. Он бежал, переодетый в женское платье, его ранили, и он спрятался в саду графини Вителлески, откуда был тайно переправлен в дом Ванини.

Узнав про обман, Ванина позвала врача. Сама она вошла в комнату Пьетро только через неделю. Миссирилли скрывал свои чувства за маской преданной дружбы, и Ванина боялась, что он не разделяет её любви. Однажды вечером она сказала, что любит его, и они отдались своему чувству.

Прошло четыре месяца. Раны Пьетро зажили, и он решил отправиться в Романью, чтобы отомстить за себя. В отчаянии Ванина предложила Пьетро жениться на ней, но он отказался, считая, что его жизнь принадлежит родине. Тогда Ванина решила ехать в Романью вслед за возлюбленным и там соединиться с ним навечно. Она надеялась, что между ней и родиной он выберет её.

В Романье на собрании венты Пьетро избрали её главой. Два дня спустя Ванина прибыла в свой замок Сан-Николо. Она привезла с собой 2000 цехинов, на которые Пьетро купил оружие. В это время подготавливался заговор, благодаря которому Пьетро был бы увенчан славой. Ванина чувствовала, что Пьетро отдаляется от неё. Чтобы удержать любимого, она выдала заговор кардиналу-легату и уговорила Пьетро уехать на несколько дней в Сан-Ноколо. Через несколько дней Миссирилли узнал об аресте десяти карбонариев и сам сдался в руки легата.

Тем временем князь Ванини обещал руку дочери князю Ливио Савелли. Ванина согласилась - князь Ливио был племянником монсеньора Катанцара, римского губернатора и министра полиции, используя его, Ванина надеялась спасти Пьетро. С помощью Ливио она узнала, что Пьетро содержится в крепости Святого Ангела. Она добилась повышения в должности своего духовника, аббата Кари, который был экономом в этой крепости.

Состоялся суд. Карбонариев приговорили к смертной казни, которую потом заменили тюремным заключением. Только для Миссирилли приговор остался неизменным. Узнав об этом, Ванина ночью проникла в дом Катанцара и с помощью угроз, лести и кокетства уговорила его оставить Пьетро в живых. Папа и сам не хотел обагрять руки кровью и подписал указ.

Вскоре Ванина узнала, что карбонариев перевозят в крепость Сан-Леоне, и решила увидеться с Миссирилли на этапе в Чита-Кастеллана. Преданный ей аббат Кари устроил свидание в тюремной часовне. На свидании Пьетро вернул Ванине её слово. Он мог принадлежать только родине. В исступлении Ванина призналась Пьетро, что это она выдала заговор легату. Петро бросился к ней, чтобы убить цепями, в которые был закован, но его удержал тюремщик. Совершенно уничтоженная, Ванина вернулась в Рим.

20-е годы 19 века. Один из представителей высшей римской аристократии устраивает у себя во дворце грандиозный бал, и его королевой среди прочих ослепительно красивых женщин однозначно признается юная Ванина Ванини, прекрасная девушка с яркими черными волосами и горящими глазами. Именно во время этого праздничного вечера Ванина впервые слышит о побеге из крепости некоего молодого карбонария, принадлежащего к братству борцов за освобождение Италии.

Отец девушки, князь Ванини, весьма состоятелен, но оба его сына стали иезуитами, после чего лишились рассудка и вскоре ушли из жизни. Пожилой дворянин не слишком доволен и своей красавицей-дочерью, поскольку Ванина отказывается от любых, даже самых блестящих и выгодных брачных предложений. Девушка не видит в своем окружении никого, кого бы она могла полюбить, ей скучно и тоскливо с другими аристократами, в силу своей пылкой натуры Ванина мечтает о настоящем, сильном чувстве, но ничего подобного в ее жизни не происходит.

После бала девушка замечает, что ее отец скрывает в своем доме некую раненую женщину. Ванина никак не дает понять князю, что знает об этой тайне, но однажды ей удается проникнуть на террасу, где находится загадочная незнакомка. Юная аристократка замечает, что положение раненой, назвавшейся Клементиной, неуклонно ухудшается, и намеревается позвать надежного, всецело преданного ее семье доктора. Клементина вынуждена открыться Ванине и рассказать ей, что в действительности является вовсе не женщиной, а переодетым карбонарием по имени Пьетро, совершившим рискованный побег из тюрьмы.

Княжна приглашает к раненому врача, в период его лечения и выздоровления она старается не заходить к нему в комнату, поскольку понимает, что влюбилась в него, и опасается, что сам Пьетро не разделяет ее чувств и признание окажется для гордой римлянки крайне унизительным. Но однажды Ванина все же решается открыть карбонарию свое сердце, и оба с головой погружаются в охватившую их взаимную страсть.

Через несколько месяцев раны молодого человека полностью заживают, и он намерен отправиться в Романью, чтобы отомстить за себя и продолжить борьбу за родину. Ванина предлагает Пьетро брак с нею, девушка надеется на то, что он выберет ее, а не свои идеи. Но карбонарий твердо отказывается, говоря, что его жизнь безраздельно отдана родной стране. Тогда княжна решает последовать за любимым, не в силах с ним распрощаться.

В Романье Пьетро без колебаний избирают лидером группы карбонариев, называемой вентой. Ванина предоставляет средства для покупки оружия. Осуществляется усиленная подготовка к заговору, успешная реализация которого должна принести Пьетро огромную славу во всей стране. Однако девушка чувствует, что возлюбленный неуклонно отдаляется от нее, полностью погрузившись в борьбу, она понимает, что для него существенно важнее его товарищи, чем их чувства. Ради того чтобы удержать любимого человека возле себя, Ванина решается рассказать о заговоре папскому легату, уговорив перед этим Пьетро на некоторое время уехать. Около десятка карбонариев оказываются арестованными, но возлюбленный Ванины, узнав об этом несчастье, сдается добровольно, желая разделить судьбу соратников.

В это же время отец молодой аристократки дает согласие на ее брак с неким князем Савелли, который давно проявляет интерес и симпатию к Ванине. Девушка не сопротивляется, поскольку этот юноша находится в близком родстве с министром полиции Катанцаром, и Ванина рассчитывает прибегнуть к его помощи ради спасения Пьетро.

Карбонариев приговаривают к казни, но затем суд смягчает свое решение и заменяет наказание заключением в тюрьме, однако к возлюбленному Ванины такого снисхождения никто не желает проявлять, ему по-прежнему угрожает смерть. Девушка проникает в жилище Катанцара и, применив и мольбы, и откровенное давление, добивается отмены смертной казни для молодого карбонария.

При переводе осужденных из одной крепости в другую Ванина добивается свидания с любимым в часовне, используя свои связи. Пьетро сразу же объявляет ей о том, что она отныне полностью свободна от любых обязательств по отношению к нему, а его жизнь может принадлежать только Италии. В состоянии глубочайшего отчаяния Ванина признается в том, что ради их любви именно она сообщила о заговоре легату. Пьетро, разъяренный ее словами, готов немедленно убить девушку собственными цепями, но надзирателю удается его удержать.

Княжна снова возвращается в Рим, понимая, что Пьетро никогда ее не простит и им не придется соединиться вновь. Девушка чувствует себя совершенно уничтоженной и более не надеется когда-либо стать счастливой.

Важнейшей задачей современной литературы Стендаль считал психологический анализ. В одном из аспектов – в плане специфики национальной психологии – он разрабатывает характеры и событийную коллизию в новелле «Ванина Ванини» (1829).

В «Ванине Ванини» Стендаль обращается к итальянской тематике, которая всегда была его увлечением и своего рода отдушиной. С романом «Арманс» эту новеллу связывает проблема национального характера, контрастирующего с французским. Но если в «Арманс» это был в общем-то малознакомый писателю русский характер, то теперь он обращается к итальянскому, более для него понятному и к тому же имеющему уже определенную традицию изображения во французской литературе. Непосредственной предшественницей Стендаля в трактовке этой проблемы была Жермена де Сталь, идеи которой глубоко импонируют ему. Вместе с тем понятие «итальянский характер» у Стендаля неоднозначно.

В сознании Стендаля это понятие имело, вполне точный историко-философский смысл. Сопоставляя исторические пути Франции и Италии, он считал, что раннее образование французского абсолютистского государства, сопровождавшееся возникновением «света» с его тиранией общепринятого этикета, подорвало в образованном французе непосредственность, личную инициативу, способность всецело отдаться душевному порыву. Эта духовная скованность особенно усилилась после утверждения во Франции буржуазной нравственности с ее торгашеской расчетливостью и культом прописной пошлости. Иное дело – итальянцы. Историческая трагедия Италии, остававшейся раздробленной вплоть до XIX века, привела к тому, что итальянец не был стеснен в своих поступках твердой политической властью, а отсутствие развитой гражданской жизни в стране направило весь нерастраченный душевный пыл в сторону частных отношений. Итальянский характер проявляет себя прежде всего в могучей, сметающей все на своем пути любовной страсти. Но XIX век внес значительные коррективы в характер передового итальянца: гром пушек, стрелявших в Париже по Бастилии, вступление войск Французской республики в Италию разбудили дремавшее дотоле национальное самосознание итальянского народа.

В карбонарских вентах создается новый тип людей, душа которых охвачена патриотической страстью. А поскольку национально-освободительное движение Италии еще не заражено торгашеским духом буржуазной цивилизации, в недрах движения карбонариев вызревают цельные характеры – энергичные, но лишенные тщеславия, страстные, но не разделяющие личное и общественное благо. Так Стендаль, современник великого исторического перелома, когда революционность буржуазной демократии уже дала трещину, а революционность пролетарская еще не сложилась, искал выход из своих скептических сомнений в обращении к героическим характерам Италии, переживавшей исторически более ранний по сравнению с Францией этап революционного движения.

В 1829 году, в самый разгар работы над романом «Красное и черное», Стендаль опубликовал новеллу «Ванина Ванини» с примечательным подзаголовком: «Некоторые подробности относительно последней венты карбонариев, раскрытой в Папской области».

Создававшаяся почти одновременно с «Красным и черным» новелла «Ванина Ванини» в своей поэтике отличается от романа. Углубленный психологизм, проявляющийся в пространных внутренних монологах героя, замедляющих темп внешнего действия в романе, был по сути противопоказан итальянской новелле, самой ее жанровой природе и персонажам. Предельный лаконизм авторских описаний, стремительный поток событий, бурная реакция героев с их южным темпераментом – все это создает особый динамизм и драматизм повествования.

Герои новеллы – итальянский карбонарий Пьетро Миссирилли и римская аристократка Ванина Ванини, встретившиеся в силу обстоятельств и полюбившие друг друга, обнаруживают в сложной драматической ситуации совершенно разные и даже противоположные стороны итальянского национального характера.

Пьетро Миссирилли – итальянский юноша, бедняк, унаследовавший лучшие черты своего народа, пробужденного Французской революцией, горд, смел и независим. Ненависть к тирании и мракобесию, боль за отечество, страдающее под тяжким игом иноземцев и местных феодалов, приводят его в одну из вент карбонариев. Став ее вдохновителем и вождем, Пьетро видит свое предназначение и счастье в борьбе за свободу родины. (Его прототипом является друг Стендаля, герой освободительного движения в Италии Джузеппе Висмара.). Преданность опасному, но благому для Италии делу, патриотизм, честность и самоотверженность, присущие Миссирилли, позволяют определить его характер как героический.

Юному карбонарию в новелле противопоставлена Ванина Ванини – натура сильная, яркая, цельная. Римскую аристократку, не знающую себе равных по красоте и знатности, случай сводит с Пьетро, раненным во время побега из тюрьмы, куда после неудавшегося восстания он был брошен властями. В нем Ванина обнаруживает те качества, которыми обделена молодежь ее среды, не способная ни на подвиги, ни на сильные движения души.

В увлечении Ванины карбонарием отразилась характерная особенность эпохи 1820-х годов – стремление к переменам в обществе, которых ждали с надеждой и тревогой. В эпоху Реставрации в Италии, остававшейся раздробленной и зависимой от Австрии страной, назревали события, которые должны были покончить с этим состоянием и привести к свободе и обновлению. «Новое» для Ванины воплощается в необычном для ее среды типе человека – карбонарии, герое, который в отличие от окружающих ее аристократов, по словам героини, «по крайней мере что-то совершил, а не только дал себе труд родиться».

Однако любовь молодых людей обречена. Перед Пьетро с неотвратимостью встает дилемма: личное счастье в браке с Ваниной или верность гражданскому долгу, требующему разлуки с нею и полной самоотдачи в революционной борьбе. Герой без колебаний выбирает второе. Иначе решает для себя эту дилемму Ванина: она не желает расставаться с любимым даже во имя свободы родины. Вместе с тем eй абсолютно чуждо все, что составляет смысл жизни Миссирилли. Она не видит преступления в предательстве и, потеряв своего героя, испытывает не угрызения совести, а всего лишь досаду и унижение от того, что чувствует себя отвергнутой. Миссирилли же, сделав свой самоубийственный выбор между любовью и долгом, предпочитает тюрьму, кандалы и смерть личному счастью, обеспеченному ценой подлости. Для него невыносима мысль о том, что друзья сочтут его предателем. Однако Ванине остаются непонятными и мотивы финального поступка Миссирилли, и представления о чести этого простолюдина.

Ванина – натура не менее цельная, чем Пьетро, но эгоистическая: движимая страстью, она стремится сохранить для себя возлюбленного и ради своей любви совершает предательство. Однако ей не удается возобладать над «соперницей», которой для ее любимого оказывается Италия. Только при слове «родина» блеснули глаза Пьетро, с горечью замечает Ванина во время кульминационного объяснения с героем. Он ни за что не примирится с предательством. «Погубите, уничтожьте предателя, даже если это мой отец», – говорит он, прежде чем добровольно присоединиться к другим карбонариям, заточенным в тюрьму по доносу Ванины.

«Ванина Ванини» диалектически связана с «Красным и черным» Мотив любви аристократки и плебея обыгран в новелле в аспекте вариаций итальянского национального характера.Вернувшись к этому мотиву романе «Красное и черное», Стендаль придаст ему более острое – социальное – звучание.

Кроме того, герой новеллы близок к герою романа Жюльену Сорелю, но в жизни избирает противоположный путь. Пьетро Миссирилли – во многом итальянский двойник Жюльена Сореля: пылкое мужество, плебейская гордость, верность долгу перед самим собой, высокое чувство чести – все это сближает обоих молодых героев. Но Жюльен – герой безвременья, его понятия о счастье сложились в атмосфере стяжательства, карьеризма, и в этом его трагедия. Таким образом, то, что остается лишь в потенции у героя романа «Красное и черное» Жюльена Сореля, реализуется в революционном действии у Пьетро Миссирилли. Итальянский современник Сореля – борец патриотического движения, полностью раскрывшего все лучшие задатки его незаурядной натуры. Пьетро не знакомы внутренняя раздвоенность, сомнения и нравственные колебания: это» монолитная, героическая фигура революционера, человека действия – образ во многом исключительный не только для Стендаля, но и для всей литературы критического реализма во Франции.

    Роман Стендаля «Красное и черное».

В 1830 году Стендаль заканчивает роман «Красное и черное», ознаменовавший наступление зрелости писателя.

Творческая история «Красного и черного» изучена в деталях. Известно, что фабула романа основана на реальных событиях, связанных с судебным делом некоего Антуана Берте. Стендаль узнал о них, просматривая хроники газеты Гренобля за декабрь 1827 года. Как выяснилось, приговоренный к казни молодой человек, сын крестьянина, решивший сделать карьеру, стал гувернером в семье местного богача Мишу, но, уличенный в любовной связи с матерью своих воспитанников, потерял место. Неудачи ждали его и позднее. Он был изгнан из духовной семинарии, а потом со службы в парижском аристократическом особняке де Кардоне, где был скомпрометирован отношениями с дочерью хозяина и особенно письмом госпожи Мишу. В отчаянии Берте возвращается в Гренобль и стреляет в госпожу Мишу, а затем пытается кончить жизнь самоубийством.

Кроме того, автор очевидно, знал и о другом преступлении, совершенном неким Лафаргом в 1829 году. Некоторые психологические повороты навеяны личными воспоминаниями писателя: создавая вымышленное повествование, Стендаль как бы сам проверял его точность документами и собственным опытом.

Но частное наблюдение для писателя – всего лишь отправная точка: отдельные события проливали свет на эпоху в целом, лично пережитое помогало понять душу современника. «Красное и черное» невозможно свести лишь к историческим или автобиографическим фактам, из которых оно выросло.

Реальные источники лишь пробудили творческую фантазию художника, под их влиянием задумавшего создать роман о трагической участи талантливого плебея во Франции эпохи Реставрации. По справедливому выражению Горького М., Стендаль «поднял весьма обыденное уголовное преступление на степень историко-философского исследования общественного строя буржуазии в начале XIX века». Действительно происходившие истории Стендалем явно переосмысливаются. Так, вместо мелкого честолюбца, каким был Берте, появляется героическая и трагическая личность Жюльена Сореля. Не меньшую метаморфозу претерпевают факты и в сюжете романа, воссоздающего типические черты целой эпохи в главных закономерностях ее исторического развития. Реальные события дают Стендалю повод для размышлений о подобного рода случаях как о социальном явлении: молодые люди низкого происхождения зачастую становятся преступниками потому, что незаурядные способности, энергия, страсти и образование, полученное вопреки традициям среды, неизбежно приводят их к конфликту с обществом и в то же время обрекают на участь жертв.

В стремлении охватить все сферы современной общественной жизни Стендаль сродни его младшему современнику Бальзаку, но реализует он эту задачу по-своему. Созданный им тип романа отличается нехарактерной для Бальзака хроникально-линейной композицией, организуемой биографией героя. В этом Стендаль тяготеет к традиции романистов XVIII века, в частности, высоко почитаемого им Филдинга. Однако в отличие от него, автор «Красного и черного» строит сюжет не на авантюрно-приключенческой основе, а на истории духовной жизни героя, становлении его характера, представленного в сложном и драматическом взаимодействии с социальной средой. Сюжет движет не интрига, а действие, перенесенное в душу и разум Жюльена Сореля, каждый раз строго анализирующего ситуацию и себя в ней, прежде чем решиться на поступок, определяющий дальнейшее развитие событий. Отсюда особая значимость внутренних монологов, как бы включающих читателя в ход мыслей и чувств героя.

Логика и ясность, необходимые художнику, задумавшему с математической точностью запечатлеть сложнейшие отношения личности и эпохи, – определяющие принципы стендалевского повествования. В фабуле романа нет ни загадок, проясняющихся лишь под занавес, ни побочных отклонений, ни обращений к прошлому или событий, одновременно происходивших в разных местах: она безостановочна, прямолинейна, динамична – как хроника или мемуары, не допускает никаких смещения хронологии. Жюльен все время в фокусе пристального писательского наблюдения. Непрерывная цепь, составленная из сцен-эпизодов, дающих скупые, словно карандашные, зарисовки нравов или лаконичные портреты окружающих и пространных анализов внутреннего состояния, мыслей героя, образует сквозную линию повествования, которое ни на миг не задерживается, ни на шаг не уклоняется в сторону.

Эта кажущаяся элементарность архитектоники таит в себе огромные возможности художественного анализа. Автор строит свое произведение так, что читатель ни на минуту не перестающий страстно разделять муки, надежды, горечь главного героя, оказывается вовлеченным в захватывающий процесс открытия самых сокровенных глубин незаурядной личности, жизненная трагедия которой – трагедия века. «Точное и проникновенное изображение человеческого сердца» и определяет поэтику «Красного и черного» как ярчайшего образца социально-психологического романа в XIX века.

Законченный накануне Июльской революции, роман, по словам Стендаля, «весь трепещет политическим волнением». Это уже не зарисовки светского салона, как «Арманс», а «хроника XIX века» со всем вытекающим из этого подзаголовка стремлением к универсальной панораме эпохи. Подзаголовок романа, подчеркивая жизненную достоверность изображаемого, свидетельствует и о расширении объекта исследования писателя. Если в «Арманс» присутствовали только «сцены из жизни парижского салона», то театром действия в новом романе является Франция, представленная в ее основных социальных силах: придворная аристократия (особняк де Ла Моля), провинциальное дворянство (дом де Реналей), высшие и средние слои духовенства (епископ Агдский, преподобные отцы Безансонской духовной семинарии, аббат Шелан), буржуазия (Вально), мелкие предприниматели (друг героя Фуке) и крестьяне (семейство Сорелей).

Изучая взаимодействие этих сил, Стендаль создает поразительную по исторической точности картину общественной жизни Франции времен Реставрации. С крахом наполеоновской империи власть вновь оказалась у аристократии и духовенства. Однако наиболее проницательные из них понимают шаткость своих позиций и возможность новых революционных событий. Чтобы предотвратить их, маркиз де Ла Моль и другие аристократы заранее готовятся к обороне, рассчитывая призвать на помощь, как в 1815 году, войска иностранных держав. В постоянном страхе перед началом революционных событий пребывает и де Реналь, мэр Верьера, готовый на любые затраты во имя того, чтобы слуги его «не зарезали, если повторится террор 1793 года». Лишь буржуазия в «Красном и черном» не знает опасений и страхов. Понимая все возрастающую силу денег, она всемерно обогащается. Так действует и Вально – главный соперник де Ренеля в Верьере. Алчный и ловкий, не стесняющийся в средствах достижения цели вплоть до ограбления «подведомственных» ему бедняков из дома презрения, невежественный и грубый Вально не останавливается не перед чем ради продвижения к власти.

Миру корысти и наживы противостоит талантливый человек из народа Жюльен Сорель. Провинциальный городок, семинария, парижский свет – три этапа биографии героя, подчеркнутые композицией романа, и вместе с тем изображение трех основных социальных пластов французского общества – буржуазии, духовенства, аристократии. Приведя Жюльена Сореля, плебея, сына крестьянина, в столкновение с этими тремя устоями, подпирающими здание Реставрации, Стендаль создал книгу, драматизм которой – не просто драматизм одной человеческой судьбы, а драматизм самой истории.

Обитатели провинциального городка Верьера, откуда происходит Сорель, поклоняются одному всемогущему идолу – доходу. Это магическое слово пользуется безграничной властью над умами: верьерец презирает красоту, не приносящую прибыли, он уважает человека ровно настолько, насколько тот богаче его самого. Нажиться – иногда путями праведными, чаще неправедными – спешат все: от тюремщика, выклянчивающего «на чай», до священника, обирающего прихожан, от судей и адвокатов, подличающих ради ордена или теплого местечка для родственников, до служащих префектур, спекулирующих застроенными участками. Отбросив аристократическую спесь, провинциальные дворяне извлекают доходы из источников, бывших до того «привилегией» буржуа. Верьерский мэр господин де Реналь, хотя при случае он и не прочь прихвастнуть своим древним родом, владеет гвоздильным заводом, лично ведет дела с крестьянами, как заправский делец, скупает земли и дома. Узнав об измене жены, он не столько печется о фамильной чести, сколько о деньгах, которые та принесла ему в приданое. Впрочем, на смену этому омещанившемуся аристократу уже идет буржуа новой формации – наглый выскочка Вально, оборотистый, начисто лишенный самолюбия, совершенно беззастенчивый в выборе путей обогащения – будь то обкрадывание бедняков из дома призрения или ловкий шантаж. Царство алчных хапуг, запродавших свои души иезуитам, пресмыкающихся перед королевской властью до тех пор, пока она их подкармливает подачками, – такова буржуазная провинция в глазах Стендаля.

Семинария в Безансоне – школа, где готовятся духовные наставники этого общества. Здесь шпионаж считается доблестью, лицемерие – мудростью, смирение – высшей добродетелью. За отказ от самостоятельного мышления и холопское преклонение перед авторитетами будущих кюре ждет награда – богатый приход с доброй десятиной, с пожертвованиями битой птицей и горшками масла, которыми завалит своего духовника благонамеренная паства. Обещая небесное спасение и райское блаженство на земле, иезуиты готовят слепых в своем послушании служителей церкви, призванных стать опорой трона и алтаря.

После выучки в семинарских классах Сорель волею случая проникает в высшее парижское общество. В аристократических салонах не принято на людях считать выручку и рассуждать о сытном обеде, но и здесь царит дух рабского послушания, неукоснительного соблюдения издавна заведенных, но утративших свой смысл обычаев. B глазах завсегдатаев особняка де Ла Моля вольномыслие опасно, сила характера – опасна, пренебрежение светскими приличиями – опасно, критическое суждение о церкви и короле – опасно; опасно все, что покушается на существующий порядок, традиции, освещенные авторитетом давности.

Молодые аристократы, вымуштрованные этой тиранией ходячих мнений, остроумны, вежливы, элегантны, но зато в высшей степени пусты, стерты, как медные пятаки, неспособны к сильным чувствам и решительным поступкам. Правда, когда речь заходит о сохранении привилегий касты, среди аристократических посредственностей находятся люди, злоба и страх которых перед «плебеями» могут быть опасны для всей нации. На собрании ультрароялистов-заговорщиков, свидетелем которого оказывается Сорель, разрабатываются планы иностранного вторжения во Францию, финансируемого иностранными банками и поддерживаемого изнутри дворянством и церковью. Цель этого вторжения – окончательно заткнуть рот оппозиционной прессе, искоренить остатки «якобинства» в сознании французов, сделать всю Францию благомыслящей и покорной. В эпизоде заговора Стендаль, до того проведя читателя через провинцию, семинарию, высший свет, наконец, обнажает самые скрытые пружины, движущие политическими механизмами Реставрации. Корыстное пресмыкательство перед иезуитами и разнузданное стяжательство в провинции, воспитание армии священников в духе воинствующего мракобесия как залог прочности режима, вторжение извне как самое убедительное средство расправы с инакомыслящими – такова картина современности, вырисовывающаяся в «Красном и черном».

И как бы оттеняя черные фигуры на этой картине еще рельефнее, Стендаль бросает на нее красные отсветы воспоминаний, то и дело всплывающих в мыслях и разговорах героев о былых, героических временах в истории Франции – об эпохах Революции и Империи. Для Стендаля, как и для его героя, прошлое – поэтический миф, в котором вся нация, затравленная белым террором дворянских банд и доносами иезуитов, видит доказательство собственного величия и грядущего возрождения. Так обозначаются масштабы историко-философского замысла Стендаля: почти полувековые судьбы Франции, запечатленные в многотомной «Человеческой комедии» Бальзака как развивающийся процесс, получают в контрастном сопоставлении эпох, проходящем через «Красное и черное», предельно сжатое выражение, порой достигающее остроты художественного памфлета.

Сын плотника, Жюльен Сорель принадлежит к той же породе, что и титаны действия и мысли, свершившие революцию конца XVIII века. Талантливый плебей вобрал в себя важнейшие черты своего народа, разбуженного к жизни Великой французской революцией: безудержную отвагу и энергию, честность и твердость: духа, неколебимость в продвижении к цели» Он всегда и везде (будь то особняк де Реналя или дом Вально, парижский дворец де Ла Моля или зал заседаний верьерского суда) остается человеком своего класса, представителем низшего, ущемленного в законных правах сословия. Отсюда потенциальная революционность стендалевского героя, сотворенного, по словам автора, из того же материала, что и титаны 93-го года. Не случайно сын маркиза де Ла Моля замечает: «Остерегайтесь этого энергичного молодого человека! Если будет опять революция, он всех нас отправит на гильотину». Так думают о герое те, кого он считает своими классовыми врагами, – аристократы. Не случайна и его близость с отважным итальянским карбонарием Альтамирой и его другом испанским революционером Диего Бустосом. Характерно, что сам Жюльен ощущает себя духовным сыном Революции и в беседе с Альтамирой признается, что именно революция является его настоящей стихией. «Уж не новый ли это Дантон?» – думает о Жюльене Матильда де Ла Моль, пытаясь определить, какую роль может сыграть в грядущей революции ее возлюбленный.

В обществе, в котором живет Жюльен, он не находит себе места. Он чужд и той среде, в которой родился (отец и братья презирают его за неспособность к физическому труду и любовь к книгам), он с трудом выносит жизнь среди «узколобых ханжей» в семинарии, в высших кругах он – «плебей». Сам Жюльен убежден, что должен занять в обществе место, определяемое не рождением, а «талантами»: способностями, умом, образованием, силой стремлений. «Дорогу талантам! – провозгласил в свое время Наполеон, которому Жюльен поклоняется и портрет которого тайно хранит.

Но Жюльен – «человек 93 года» – опоздал родиться. Прошла пора, когда успех завоевывался личной храбростью, напористостью, умом. Цвет времени переменился: сегодня, чтобы. выиграть в жизненной игре, нужно ставить не на «красное», а на «черное». Реставрация предлагает Сорелю для борьбы за счастье только то оружие, которое в ходу в эпоху безвременья: лицемерие, религиозное ханжество, расчетливое благочестие. И юноша, одержимый мечтой о славе, воспитанный на героических воспоминаниях о революции и наполеоновских походах, старается примениться к своему веку, надев «мундир по времени» – сутану священника Он подлаживается к миру провинциальных мещан, в семинарии скрывает свои мысли за притворной маской смиренного послушания, угождает своим аристократическим покровителям в Париже. Он отворачивается от друзей и служит людям, которых презирает; безбожник, он прикидывается святошей поклонник Дантона – пытается проникнуть в круг аристократов; будучи наделен острым умом – поддакивает глупцам; замышляет обратить любовь в инструмент для честолюбивых замыслов. Поняв, что «каждый за себя в этой пустыне эгоизма, именуемой жизнью», он ринулся в схватку в надежде победить навязанным ему оружием.

Социальный разлад между возмутившимся плебеем и обществом неограничивается областью социальных отношений; он находит свое продолжение в душе Сореля, становясь психологической раздвоенностью разума и чувства, холодного расчета и порыва страсти. Логические умозаключения, выводимые из наблюдений над эпохой, убеждают Жюльена в том, что счастье – это богатство и власть, а они достижимы лишь с помощью лицемерия. Небольшой опыт любви опрокидывает все эти искусные хитросплетения логики. Свои отношения с госпожой де Реналь герой строит сначала по образцу книжного Дон Жуана и достигает успеха только тогда, когда невольно поступает вопреки усвоенному фатовству. Стать возлюбленным высокопоставленной жены мэра – для него прежде всего «дело чести», но первое ночное свидание приносит ему лишь сознание преодоленной трудности и никакого радостного упоения. И только позже, забыв о тщеславных помыслах, отбросив роль соблазнителя и всецело отдавшись потоку очищенного от честолюбивой накипи чувства, Жюльен узнает подлинное счастье. Подобное же открытие ждет героя и в связи с Матильдой.

Так проступает, наружу двойное движение образа у Стендаля: человек идет по жизни в поисках счастья; его проницательный ум исследует мир, повсюду срывая покровы лжи; его внутренний взор обращен в глубины собственной души, где кипит непрерывная борьба природной чистоты, благородных задатков простолюдина против миражей, навеянных воображением честолюбца.

Противоречивое соединение в натуре Жюльена начала плебейского, революционного, независимого и благородного с честолюбивыми устремлениями, влекущими на путь лицемерия, мести и преступления, и составляет основу сложного характера героя. Противоборство этих антагонистических начал определяет внутренний драматизм Жюльена, «вынужденного насиловать свою благородную натуру, чтобы играть гнусную роль, которую сам себе навязал» (Роже Вайян).

Путь наверх, который проходит в романе Жюльен Сорель, – это путь утраты им лучших человеческих качеств. Но это и путь постижения подлинной сущности мира власть имущих. Начавшись в Верьере с открытия моральной нечистоплотности, ничтожества, корыстолюбия и жестокости провинциальных столпов общества, он завершается в придворных сферах Парижа, где Жюльен обнаруживает, по существу, те же пороки, лишь искусно прикрытые и облагороженные роскошью, титулами, великосветским лоском. К моменту, когда герой уже достиг цели, став виконтом де Ля Верней и зятем могущественного маркиза, становится совершенно очевидно, что игра не стоила свеч. Перспектива такого счастья не может удовлетворить стендалевского героя. Причина этому – живая душа, сохранившаяся в Жюльене вопреки всем насилиям, над нею сотворенным.

Естественно, что плебейская сторона натуры Жюльена Сореля не может мирно ужиться с его намерением сделать карьеру лицемерного святоши. Для него становится чудовищной пыткой семинарские упражнения в аскетическом благочестии. Ему приходится напрягать все свои духовные силы, чтобы не выдать насмешливого презрения к аристократическим манекенам в салоне маркиза де Ла Моль. «В этом странном существе почти ежедневно бушевала буря», – замечает Стендаль, и вся история его героя – непрестанные скачки урагана страстей, который разбивается о неумолимое «надо», диктуемое честолюбием Сореля. Именно этот непрестанный бунт плебейской натуры против предписаний времени не позволяет Сорелю стать заурядным карьеристом, обрести внутренний мир на путях буржуазного делячества за счет отказа от лучшего, что в нем заложено.

Однако для того чтобы это было до конца осознано героем, понадобилось очень сильное потрясение, способное выбить его из колеи, ставшей уже привычной. Пережить это потрясение и суждено было Жюльену в момент рокового выстрела в Луизу де Реналь. В полном смятении чувств, вызванных ее письмом к маркизу де Ла Моль, компрометирующим Жюльена, он, почти не помня себя, стрелял в женщину, которую самозабвенно любил, – единственную из всех, щедро и безоглядно дарившую ему когда-то настоящее счастье, а теперь обманувшую святую веру в нее, предавшую, осмелившуюся помешать его карьере.

Роковой выстрел в госпожу де Реналь – этот стихийный порыв человека, вдруг обнаружившего, что единственное чистое существо, которому он поклонялся, запятнало себя клеветой, – круто обрывает медленный, подспудный путь познания, героем мира и самого себя. Резкий поворот судьбы заставляет Жюльена перед лицом смерти пересмотреть все нравственные ценности, отбросить ложь, .которую раньше принимал за истину, дать волю чувствам, которые до сих пор подавлял. «Оттого я теперь мудр, что раньше был безумен», – этот эпиграф одной из заключительных глав как бы подчеркивает, что Жюльен вступил в полосу философского прозрения, завершающего все его жизненные искания.

«Красное и черное» – не столько история карьериста, сколько рассказ о невозможности так искалечить свою натуру, чтобы стать своим среди накопителей и салонных ничтожеств. Между Сорелем.и бальзаковскими честолюбцами – целая пропасть. Встав на путь приспособленчества, Жюльен не сделался приспособленцем, избрав средства «погони за счастьем», господствующие в обществе, он не принял морали этого общества. Само лицемерие Жюльена – гордый вызов обществу, сопровождаемый отказом признать право этого общества на уважение и тем более его претензии диктовать человеку нравственные принципы поведения. В сознании Сореля складывается свой собственный, независимый от господствующей морали кодекс чести, и только ему он повинуется неукоснительно. Этот кодекс запрещает строить свое счастье на горе ближнего, подобно негодяю Вально, он требует ясной мысли, несовместимой с ослеплением лживыми религиозными предрассудками и преклонением перед чинами, но главное, он предписывает человеку смелость, энергию в достижений целей, ненависть ко всякой трусости и моральной дряблости как в окружающих, так и в самом себе.

В истории своего героя романист видит прежде всего разрыв плебеем социальных и нравственных оков, обрекающих его на прозябание. Сам Сорель, подводя итоги своей жизни в речи на суде, с полным правом расценивает приговор как классовую месть правящих верхов, которые в его лице карают всех мятежных молодых людей из народа.

И поэтому «Красное и черное» – прежде всего трагедия несовместимости в пору безвременья мечты о личном счастье со служением благородным идеалам гражданственности, трагедия героического характера, который не состоялся по вине эпохи.

Вместе с тем последние страницы романа запечатлевают итог философских раздумий самого Стендаля. Стремление к счастью заложено в самой природе человека; направляемое логикой, это стремление создает предпосылки для гармонического общественного устройства – учили духовные наставники Стендаля, идеологи буржуазной революции. Стендаль проверил это убеждение исторической практикой пореволюционного общества, обернувшегося злой карикатурой на великодушные обещания просветителей. И устами своего героя заявил, что счастье личности несовместимо с нравами буржуазного мира, в котором царят несправедливые законы, и нет ничего более далекого друг от друга, чем гуманизм и повседневная практика буржуа.

В свете духовного обновления, которое переживает герой в тюрьме, до конца проясняются отношения Жюльена с обеими любящими его женщинами. Матильда – натура сильная, гордая, рассудочная. Она безумно скучает в кругу бесцветных светских «мужей», безмерно далеких от своих предков, рыцарей феодальной вольницы XVI века. И любовь Матильды к Жюльену вырастает из тщеславного желания совершить нечто из ряда вон выходящее, испытать страсть, которая бы вознесла ее до уровня аристократок эпохи религиозных войн, опоэтизированных девичьим воображением. В этом чувстве ей дороже всего героическая поза, опьяняющее сознание своей непохожести на других, гордое любование собственной исключительностью. Вот почему история Жюльена и Матильды носит отпечаток любви-вражды двух честолюбцев, основанной не столько на искренней страсти, сколько на чисто рассудочном стремлении возвыситься в собственных глазах и в глазах окружающих. Освобождение Сореля от честолюбивого дурмана совершенно естественно означает конец этой «головной», по выражению Стендаля, любви.

И тогда в Жюльене вновь пробуждается прежнее чувство, никогда не затухавшее, но едва теплившееся где-то в глубине сердца, под грудой наносных, иссушающих ум и душу устремлений завоевать никому не нужное преклонение глупцов и ничтожеств. Ибо любовь трогательной в своей простоте, обаятельной, глубоко страдающей в пошлом окружении, доверчивой и мягкой госпожи де Реналь – подлинная страсть, доступная лишь натурам бескорыстным, чистым. И в этой «восставшей из пепла» любви измученный Жюльен, наконец, обретает счастье, которого он так мучительно и долго искал.

Последние дни Жюльена в тюрьме – пора тихой, умиротворенной радости, когда он, устав от жизненных схваток, напряженно вслушивается в почти неведомую ему до сих пор тишину, снизошедшую на его израненную душу, и доверчиво отдается мирному потоку времени, каждый день, каждый миг которого приносит упоительное наслаждение покоем.

Однако так трудно давшееся Жюльену счастье – всего лишь его иллюзия, добытая слишком дорогой ценой отречения от общества, от жизни вообще. Выплеснув в речи на суде все свое мятежное презрение к буржуа, Сорель затем отрекся от бунта, самоустранился. Обретенная им в тюрьме свобода – свобода умереть, по существу – тупик. Только так мог он решить роковой вопрос: жить, совершая подлости, или уйти из мира, сохранив свою чистоту. Иного решения у него не было, ибо он оказался в ловушке безвременья. Стендаль слишком чуткий и проницательный ум, чтобы не замечать, как тень гильотины, мрачным пятном легшая на всю предсмертную идиллию его героя, отрицает возможность достигнуть счастья на путях, которыми он ведет Жюльена.

Мысль писателя тревожно бьется в замкнутом круге и, не в силах разорвать его, застывает в немом, скептическом укоре своему веку, отчаявшись открыть ту истину, которая бы стала более верным ориентиром для личности, чем мудрость побежденного, провозглашающая счастье в «незлобивости и простоте».

Два тома «Красного и черного» появились на прилавках парижских книготорговцев в ноябре 1830 года. Надежды Стендаля на успех не оправдались: издание расходилось туго, в высказываниях критиков и даже друзей ощущалась сдержанность и какое-то замешательство, редкие доброжелательные отзывы свидетельствовали, что книга явно не понята. Тогдашней читающей публике, воспитанной на поэзии и прозе романтиков, она казалась слишком «трудной», необычной. В ней не было ни щедрой живописности историко-этнографических и археологических картин «в духе Вальтера Скотта», ни атмосферы загадочности и туманных словоизлияний, принятых в лирических исповедях романтиков, ни мелодраматических эффектов и головокружительных поворотов интриги, ошеломлявших в произведениях «готического жанра». В то же время именно эта «нетрадиционность» произведения свидетельствовала о новаторстве Стендаля -романиста, прокладывавшего новые пути развития литературы. Изображение анализирующего интеллекта, который не знает никаких преград в своем стремлении овладеть истиной, понять общество через пристальное и детальное постижение духовной жизни личности, знаменует собой разрыв с романтической неопределенностью и приблизительностью в изображении «тайн сердца» и составляет ценнейший вклад Стендаля в сокровищницу реалистической литературы. «Красное и черное» стоит у истоков новейшего социально-психологического романа, подобно тому как первые реалистические повести Бальзака открывают историю социально-бытовой и нравоописательной прозы XIX века во Франции

Италия XIX века. Аристократка Ванина Ванини влюбляется в пылкого молодого революционера, сбежавшего из тюрьмы. Их чувства взаимны, но Пьетро приходится сделать выбор между любовью и долгом Родине.

Весенним вечером 182. года банкир, герцог де Б. давал бал, на который были приглашены красивейшие женщины Рима. Царицей бала провозгласили Ванину Ванини, черноволосую девушку с огненным взором. Весь вечер за ней ухаживал молодой князь Ливио Савелли. Около полуночи на балу распространилась новость, что из крепости Святого Ангела сбежал молодой карбонарий.

Князь Аздрубале Ванини был богат. Оба его сына вступили в орден иезуитов, сошли с ума и умерли. Князь забыл их, а на свою единственную дочь Ванину гневался за то, что она отвергает самые блестящие партии.

Утром после бала Ванина заметила, что ее отец запер дверь на лесенку, которая вела в комнаты на четвертом этаже дворца, окна которых выходили на террасу. Ванина нашла на чердаке окошко напротив террасы, и увидела в одной из комнат раненую незнакомку. Князь Аздрубале навещал ее каждый день, а потом уезжал к графине Вителлески.

Ванине удалось достать ключ от дверцы, которая вела на террасу. В отсутствие отца она стала посещать незнакомку, которая назвалась Клементиной. Она была тяжело ранена в плечо и грудь, с каждым днем ей становилось все хуже, и Ванина решила послать за хирургом, преданным семье Ванини. Клементина не хотела этого. Наконец, ей пришлось признаться, что она не женщина, а сбежавший из тюрьмы карбонарий Пьетро Миссирилли. Он бежал, переодетый в женское платье, его ранили, и он спрятался в саду графини Вителлески, откуда был тайно переправлен в дом Ванини.

Узнав про обман, Ванина позвала врача. Сама она вошла в комнату Пьетро только через неделю. Миссирилли скрывал свои чувства за маской преданной дружбы, и Ванина боялась, что он не разделяет ее любви. Однажды вечером она сказала, что любит его, и они отдались своему чувству.

Прошло четыре месяца. Раны Пьетро зажили, и он решил отправиться в Романью, чтобы отомстить за себя. В отчаянии Ванина предложила Пьетро жениться на ней, но он отказался, считая, что его жизнь принадлежит родине. Тогда Ванина решила ехать в Романью вслед за возлюбленным и там соединиться с ним навечно. Она надеялась, что между ней и родиной он выберет ее.

В Романье на собрании венты Пьетор избрали ее главой. Два дня спустя Ванина прибыла в свой замок Сан-Николо. Она привезла с собой 2000 цехинов, на которые Пьетро купил оружие. В это время подготавливался заговор, благодаря которому Пьетро был бы увенчан славой. Ванина чувствовала, что Пьетро отдаляется от нее. Чтобы удержать любимого, она выдала заговор кардиналу-легату и уговорила Пьетро уехать на несколько дней в Сан-Ноколо. Через несколько дней Миссирилли узнал об аресте десяти карбонариев и сам сдался в руки легата.

Тем временем князь Ванини обещал руку дочери князю Ливио Савелли. Ванина согласилась – князь Ливио был племянником монсеньора Катанцара, римского губернатора и министра полиции, используя его, Ванина надеялась спасти Пьетро. С помощью Ливио она узнала, что Пьетро содержится в крепости Святого Ангела. Она добилась повышения в должности своего духовника, аббата Кари, который был экономом в этой крепости.

Состоялся суд. Карбонариев приговорили к смертной казни, которую потом заменили тюремным заключением. Только для Миссирилли приговор остался неизменным. Узнав об этом, Ванина ночью проникла в дом Катанцара и с помощью угроз, лести и кокетства уговорила его оставить Пьетро в живых. Папа и сам не хотел обагрять руки кровью и подписал указ.

Вскоре Ванина узнала, что карбонариев перевозят в крепость Сан-Леоне, и решила увидеться с Миссирилли на этапе в Чита-Кастеллана. Преданный ей аббат Кари устроил свидание в тюремной часовне. На свидании Пьетро вернул Ванине ее слово. Он мог принадлежать только родине. В исступлении Ванина призналась Пьетро, что это она выдала заговор легату. Петро бросился к ней, чтобы убить цепями, в которые был закован, но его удержал тюремщик. Совершенно уничтоженная, Ванина вернулась в Рим.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. Настоящее имя писателя – Анри Мари Бейль. Он родился в Гренобле на юге Франции в семье адвоката. Когда писателю было...
  2. Фабрицио, младший сын маркиза Вальсерра дель Донго, проводит свое детство в родовом замке Грианта, построенном в XV столетии над прекрасным...
  3. К Шерлоку Холмсу часто заходит в гости инспектор Лейстред. Однажды он рассказывает о странном происшествии: кто-то упорно разбивает статуи Наполеона....
  4. Повествование в повести ведется от имени 50-летнего Петра Андреевича Гринева, который вспоминает то время, когда судьба свела его с предводителем...