Сказочное творчество братьев гримм. Чудесный ларец (биография и творчество братьев Гримм)

Известны по всему свету. С детства они находятся в числе любимых книг практически каждого ребенка. Но братья Гримм были не просто сказочниками, они - великие лингвисты и исследователи культуры своей страны Германии.

Семья

Предки Гриммов были очень образованными людьми. Прадед по имени Фридрих, родившийся в 1672 году, был теологом-кальвинистом. Его сын - Фридрих-мл. - унаследовал приход отца и, соответственно, был священником кальвинистской общины.

Отец знаменитых братьев появился на свет в 1751 году. Филипп Вильгельм был юристом, окончил Марбургский университет. До своей ранней кончины, в 44 года, занимал должность земского судьи и нотариуса.

У Филиппа и его супруги Доротеи было пятеро детей, все сыновья: старший - Якоб Гримм, рожденный в 1785 году, затем Вильгельм, появившийся на свет через год, после родились Карл и Фердинанд, а самым младшим был Людвиг, ставший успешным художником и иллюстратором сказок старших братьев.

Несмотря на то что разница в возрасте между братьями была небольшая (максимум пять лет между старшим и младшим), по-настоящему близки друг другу оказались лишь Якоб и Вильгельм Гримм, биография которых это доказывает.

Детство и юность

Якоб, как и все его братья, родился в городке Ханау, где и прошло его детство.

Поскольку их отец рано ушел из жизни, перед семьей встал вопрос о дальнейшем существовании. На помощь пришла бездетная тетя братьев - Юлиана Шарлотта. Впрочем, она с самого рождения Якоба находилась в доме Гриммов. А все из-за того, что в том же 1785 году овдовела.

Юлианна была очень привязана к старшим детям и практически все свое внимание и заботу отдавала им. Братья платили ей той же любовью, ласково называя ее милой тетушкой Шлеммер.

Якоб Гримм вспоминал впоследствии, что был привязан к тете гораздо больше, чем к родителям.

Именно Юлианна Шарлотта открыла им мир познания, обучив чтению и письму. Именно с ней они окунулись в мир немецких сказок и библейских сюжетов. По заявлению одного из братьев, разъяснения тети о религии он понял лучше, нежели лекции по теологии.

В 1791 году семейство переехало в Штайнау. Там дети пошли в местную школу. В 1796 году в их дом пришла беда: 10 января умер Филипп. Его вдове, сестре и детям пришлось переехать в город Кассель, где Якоб и Вильгельм окончили в итоге старейшую в тех землях гимназию.

Братья поступили в университет Марбурга, желая пойти по стопам отца и стать юристами. Но их захлестнуло увлечение языком и литературой.

Некоторое время у братьев отняла служба после окончания университета. Якоб работал у Жерома Бонапарта библиотекарем. С 1816 года он стал трудиться в библиотеке Касселя, отклонив при этом должность профессора в Бонне. Там же, в Касселе, секретарем работал Вильгельм.

Сказки братьев Гримм

Как и его младший брат, Якоб Гримм увлекался народным немецким фольклором. Наверное, поэтому они оказались в кружке "гейдельбергских романтиков", который считал своей миссией возрождение интереса к культуре Германии.

Начиная с 1807 года, он путешествовал по стране (Гессен, Вестфалия), собирая различные сказание, местный фольклор. Немного позже к нему присоединился брат Вильгельм.

В сборнике, вышедшем в 1812 году, есть указания на источник. Некоторые сказки помечены более конкретно, например, "Госпожу Метелицу" рассказала братьям будущая жена Вильгельма Доротея Вильд, когда они заезжали в Кассель.

Другие же источники обозначены просто по названию местности, например, "из Цверена", "из Ханау".

Иногда Гриммам приходилось обменивать старинные истории на ценные вещи. Так, сказки Иоганна Краузе, старого вахмистра им пришлось поменять на одно из платьев.

Преподаватель гимназии в Касселе поведал братьям один из вариантов о "Белоснежке", некая женщина Мария, исключительно говорившая на французском, рассказала Гриммам о Мальчике-с-пальчике, Красной Шапочке, Спящей красавице. Возможно, потому, что в ее семье уважали французскую культуру, часть рассказов была сходна со сказками Шарля Перро.

Якоб Гримм, сказки которого полюбились всем детям в мире, вместе с братом выпустил семь изданий с 210 основными произведениями. Первые издания были подвергнуты критике, и братьям пришлось хорошенько над ними поработать и довести до совершенства. Например, была убрана сцена сексуального характера из сказки "Рапунцель", где девушка тайно встречается с принцем.

Огромное влияние на других фольклористов оказали братья Гримм (Якоб и Вильгельм). "Рапунцель", "Золушка", "Белоснежка", "Бременские музыканты", "Волшебный горшочек", "Красная Шапочка" и сотни других сказок навсегда вошли в золотой фонд детской литературы.

Закон Гримма и другие работы

Каждый из братьев работал над личным научным исследованием, но их взгляды и направленность мыслей были одинаковы. Постепенно отойдя от фольклористики, они переключили свое внимание на лингвистические занятия.

Гриммы стали основоположниками научной германистики. Якоб много времени уделял прагерманского языка, в итоге, основываясь на исследованиях Расмуса Раска, смог сформулировать один из фонетических процессов, получивших в конце концов название "закон Гримма".

В нем речь идет о так называемом "передвижении согласных". На сегодняшний день - это один из самых известнейших фонетических законов. Он был сформулирован в 1822 году.

До этого события Якоб Гримм серьезно изучал науку о языке. Результатом этого стала "Немецкая грамматика" в четырех томах (1819-1837).

Значение лингвистических трудов Гримма огромно. Благодаря ему удалось окончательно доказать принадлежность германских языков к общей индоевропейской группе.

Наравне с лингвистическими исследованиями ученый работал над собранием мифологических представлений В 1835 году вышел академический трактат, автором которого был Якоб Гримм. "Немецкая мифология" явилась некой аналогией книги "Мифы Древней Греции", там было показано родство скандинавской и немецкой мифологии.

Немецкий словарь

Работу над словарем братья начали в 1830 годах. В итоге он стал самым крупным в истории немецкого языка.

Собственно идея создания появилась вовсе не у братьев, а задолго до начала их профессиональной деятельности. Но именно им в 1838 году издатели из Лейпцига предложили подготовить его.

Гриммы использовали сравнительно-исторический метод при написании словаря, дабы показать эволюцию языка, его генетические связи с носителем.

Братья успели закончить только несколько разделов (A, B, C, D, E), довести работу до конца помешала их кончина.

Но словарь все же был дописан их коллегами по Берлинской академии наук и Геттингемскому университету.

Последние годы

Вильгельм умер в 1859 году от паралича легких. Якоб пережил брата на четыре года. В это время он читал лекции в Берлинской академии наук и без устали работал над "Немецким словарем". Собственно, смерть настигла его как раз за письменным столом, где он описывал слово Frucht для очередного раздела.

Значение

Вся жизнь, творчество и филологическая деятельность братьев Гримм оказала огромное влияние не только на жителей Германии, но и на народы всего мира. Они внесли колоссальный вклад в развитие лингвистической науки, создали сотни бессмертных детских произведений, показали на своем примере, что такое любовь к родине и семье.

Наверняка всем известны сказки братьев Гримм. Пожалуй, многим в детстве родители рассказывали увлекательные истории о красавице Белоснежке, добродушной и веселой Золушке, капризной принцессе и другие. Выросшие дети затем и сами читали увлекательные сказки этих авторов. А те, кто не особо любил проводить время за книгой, обязательно смотрели мультипликационные фильмы по мотивам произведений легендарных создателей.

Кто такие Братья Гримм?

Братья Якоб и Вильгельм Гримм - знаменитые немецкие лингвисты. На протяжении всей своей жизни они трудились над созданием немецкого К большому сожалению, они так и не успели его окончить. Однако не из-за этого они стали так популярны. Прославили их именно народные сказки. Братья Гримм еще при жизни стали известными. «Детские и домашние сказки» с чрезвычайной скоростью подвергались переводу на разные языки. Русский вариант вышел в 60-е годы 19 века. На сегодняшний день их сказки читаются почти на 100 языках. На произведениях братьев Гримм воспитаны многие дети из разных стран. В нашей стране широкую популярность они получили в 30-е годы прошлого века благодаря пересказам и обработкам Самуила Яковлевича Маршака, и

В чем секрет популярности сказок братьев Гримм?

Во всех сказках имеется неповторимый и интересный сюжет, счастливый финал, победа добра над злом. Занимательные истории, вышедшие из-под их пера, весьма поучительны, и большинство из них посвящено доброте, отваге, находчивости, храбрости, чести. В сказках братьев Гримм главными героями являются люди. Но есть и истории, в которых действующими лицами становятся птицы, звери или насекомые. Обычно в таких историях высмеиваются отрицательные черты человека: жадность, лень, трусость, зависть и т.д.

В сказках братьев Гримм присутствуют и элементы жестокости. Так, например, убийство храбрым портным разбойников, требование мачехи принести ей внутренние органы (печень и легкое) Белоснежки, суровое перевоспитание жены королем Дроздобородом. Но не стоит путать элементы жестокости с ярко выраженным насилием, которого здесь нет. А вот пугающие и страшные моменты, присутствующие в сказках братьев Гримм, помогают детям осознавать имеющиеся страхи и впоследствии преодолевать их, что служит своеобразной психотерапией для ребенка.

Сказки братьев Гримм: список

  • Необыкновенный музыкант.
  • Храбрый портняжка.
  • О рыбаке и его жене.
  • Госпожа метелица.
  • Золотая птица.
  • Бедняк и Богач.
  • Неблагодарный сын.
  • Беляночка и Розочка.
  • Заяц и Еж.
  • Золотой ключ.
  • Царица пчел.
  • Дружба кошки и мышки.
  • Удачная торговля.
  • Колокольчик.
  • Соломинка, уголек и боб.
  • Белая змея.
  • О мышке, птичке и жареной колбасе.
  • Поющая косточка.
  • Вошка и блошка.
  • Диковинная птица.
  • Шесть лебедей.
  • Котомка, шляпа и рожок.
  • Золотой гусь.
  • Волк и лис.
  • Гусятница.
  • Королек и медведь

Лучшие сказки братьев Гримм

К ним относятся:

  • Волк и семеро маленьких козлят.
  • Двенадцать братьев.
  • Братец и сестрица.
  • Гензель и Гретель.
  • Белоснежка и семь гномов.
  • Бременские уличные музыканты.
  • Умная Эльза.
  • Мальчик-с-пальчик.
  • Король Дроздобород.
  • Ганс - мой ежик.
  • Одноглазка, двуглазка и трехглазка.
  • Русалка.

Справедливости ради стоит заметить, что этот список - далеко не истина в последней инстанции, так как предпочтения разных людей могут кардинально отличаться друг от друга.

Аннотации к некоторым сказкам братьев Гримм

  1. "Ганс - мой ежик". Написана сказка в 1815 году. Рассказывает о необыкновенном мальчике и его непростой судьбе. Внешне он напоминал ежа, но только с мягкими иголками. Он был не люб даже родному отцу.
  2. "Румпельштихцен". Повествует о карлике, обладающим способностью прясть золото из соломы.
  3. "Рапунцель". Сказка о прекрасной девушке с шикарными длинными волосами. Ее заточила в высокую башню злая колдунья.
  4. "Столик - сам - накройся, золотой осел и дубинка из мешка". Сказка об умопомрачительных приключениях трех братьев, каждый из которых обладал волшебным предметом.
  5. "Сказка о царе-лягушонке или о железном Генрихе". История о неблагодарной королеве, не оценившей поступок лягушонка, который вытащил ее любимый золотой мячик. Лягушонок же превратился в прекрасного королевича.

Описание Якоба и Вильгельма

  1. "Братец и сестрица". После появления в доме мачехи детям приходится несладко. Поэтому они принимают решение уйти. На их пути появляется масса препятствий, которые им нужно преодолеть. Усложняет все ведьма-мачеха, которая заколдовывает источники. Испив водицы из них, можно превратиться в диких зверей.
  2. "Храбрый портной". Герой сказки - храбрый портной. Насытившись спокойной и скучной жизнью, он отправляется совершать подвиги. На пути он сталкивается с великанами и подлым королем.
  3. "Белоснежка и семь гномов". Повествует о восхитительной дочке короля, которую с радостью приняли семь гномов, спасая и оберегая ее в дальнейшем от злой мачехи, владеющей волшебным зеркальцем.

  4. "Король Дроздобород". Сказка о городой и красивой принцессе, которая не хотела замуж. Всех своих потенциальных женихов она отвергла, насмехаясь над их реальными и выдуманными недостатками. В итоге отец выдает ее за первого встречного.
  5. "Госпожа Метелица". Можно отнести к категории "новогодние сказки братьев Гримм". Повествует о вдове, у которой были родная дочь и приемная. Падчерице туго приходилось с мачехой. Но внезапная случайность, при которой несчастная девушка уронила в колодец катушку с нитками, расставила все на свои места.
  6. Категории сказок

    Условно можно распределить сказки братьев Гримм по следующим категориям.

    1. Сказки о прекрасных девушках, которым постоянно портят жизнь злые колдуньи, ведьмы и мачехи. Подобной сюжетной линией проникнуты многие произведения братьев.
    2. Сказки, в которых люди превращаются в зверей, и наоборот.
    3. Сказки, в которых различные предметы одушевляются.
    4. которых становятся люди и их поступки.
    5. Сказки, героями которых становятся звери, птицы или насекомые. В них высмеиваются отрицательные черты характера и восхваляются положительные черты и присущие достоинства.

    События всех сказок происходят в разное время года без акцентирования на нем внимания. Поэтому невозможно выделить, например, весенние сказки братьев Гримм. Как, допустим, у А.Н.Островского «Снегурочка», которой сопутствует название «весенняя сказка в четырех действиях».

    «Охотники на ведьм» или «Гензель и Гретель»?

    Последней кинокартиной, снятой по мотивам сказки братьев Гримм, является «Охотники на ведьм». Премьера фильма состоялась 17 января 2013 года.

    В сжатой форме сказка «Гензель и Гретель» изложена в начале фильма. Родной отец по непонятным причинам оставляет сына и дочь ночью в лесной чаще. В отчаянии дети идут туда, куда глаза глядят, и наталкиваются на яркий и вкусный дом из сладостей. Ведьма, заманившая их в этот домик, хочет их съесть, но смекалистые Гензель и Гретель отправляют ее в печь.

    Далее события разворачиваются по замыслу самого режиссера. Спустя много лет Гензель и Гретель начинают вести охоту на ведьм, что становится смыслом их жизни и способом неплохого заработка. Волей судьбы они попадают в небольшой городок, кишащий колдуньями, которые воруют детей для совершения своих ритуалов. Героически они спасают весь город.

    Как видим, режиссер Томми Виркола снял в лаконичной форме сказку братьев Гримм, добавив к ней собственное продолжение на новый лад.

    Заключение

    Сказки необходимы всем деткам без исключения. Они способны расширить их кругозор, развить фантазию и творческое воображение, воспитать определенные черты характера. Обязательно читайте своим детям сказки разных авторов, в том числе и братьев Гримм.

    Только при выборе произведений не забывайте обращать внимание на их издание. Ведь попадаются такие публикации, в которых пропущены или добавлены эпизоды. Об этом зачастую умалчивается в примечаниях. А это не маленький нюанс, а существенный недостаток, способный исказить смысл сказки.

    Также будет превосходно, если вы отыщете время для разговора о сказках братьев Гримм или на досуге поиграете в самые полюбившиеся из них.

Вл. Сашонко

В середине 40-х годов прошлого века знаменитый писатель и неутомимый путешественник Ганс Христиан Андерсен, совершая очередную поездку по Европе, заехал в Берлин. Был он в это время в зените славы. Его сказки для детей, переведённые на многие языки, издавались большими тиражами.
Находясь в Берлине, Андерсен решил посетить братьев Гримм. Он направился к ним без предварительного уведомления. «Уж если кто и знает меня в Берлине, – подумал Андерсен, – так это именно они!»
Двери открыла служанка.
– Которого из двух братьев хочет видеть господин! – спросила она.
– Того, кто больше написал, – весело ответил Андерсен.
– Особенно учёный у нас – герр Якоб, – доверительно сообщила служанка и повела гостя в покои старшего Гримма.
Увы, первая встреча двух знаменитых сказочников не принесла радости ни тому, ни другому. Якоб Гримм, удивлённый и немного растерянный, признался, что ничего не слышал о своём нежданном госте. Тщетно перечислял Андерсен свои романы и сказки. Гримм, всё больше смущаясь, лишь отрицательно качал головой.
– Батюшки, что же вы теперь обо мне подумаете?! – в отчаянии воскликнул Андерсен. – Прихожу, незваный и неведомый, и сам начинаю перечислять по пальцам свои сочинения! Ужас! Нет, всё-таки не может быть, чтобы вы не слышали обо мне! В Дании недавно был выпущен сборник сказок разных народов, который посвящен вам. Есть в нём и мои сказки.
Якоб Гримм, грустно улыбаясь, развёл руками:
– Вполне возможно. Только я не знаю этого сборника. К сожалению, не читал. Но всё равно мне доставляет большую радость познакомиться с вами. Могу ли я провести вас к брату моему – Вильгельму?
– Нет, нет, благодарю...
Уязвлённый, обиженный Андерсен торопливо откланялся.
Его разочарование легко было понять. И хотя в конце того же месяца Якоб Гримм, приехав в Копенгаген, нанесёт ему ответный визит, а при следующих встречах Андерсен и братья Гримм поведут себя как старые добрые знакомые, горечь от первой неудачной встречи всё же надолго останется в сердце датчанина.
А у братьев Гримм были свои на то причины, что они ничего не знали об Андерсене, и причины, как говорится, вполне уважительные: они были поглощены работой, столь огромной по объёму и столь трудоёмкой, что на неё уходило всё их время, все силы и энергия.
Братья Гримм были не только писателями, но и крупнейшими учёными, академиками, профессорами университета, общественными деятелями. Вы, наверно, подивитесь этому? Ведь в представлении многих братья Гримм – эго авторы «Госпожи Метелицы», «Рапунцеля», «Спящей красавицы», «Бременских уличных музыкантов», «Мальчика-с-пальчик», «Храброго портняжки» да ещё двухсот других сказок, и только. Но кто так думает – тот ошибается.
Братья Гримм родились в маленьком немецком городке Ханау, недалеко от Франкфурта-на-Майне: Якоб – в 1785, а Вильгельм – в 1786 году. Германия не была ещё тогда единым государством и состояла из множества королевств, герцогств, княжеств. Ханау входил в княжество Гессен. Отец Якоба и Вильгельма был судейским чиновником.
Якоб и Вильгельм, будучи почти ровесниками, росли вместе и очень дружили. Они спали в одной кроватке, были одинаково одеты, оба увлекались коллекционированием бабочек и растений, могли часами следить за повадками животных и насекомых.
Мальчики горячо любили природу. Но, окончив лицей, они поступили на юридический факультет Марбургского университета. Там читал тогда лекции молодой, талантливый профессор Фридрих Карл фон Савиньи, к которому братья Гримм сразу почувствовали большую симпатию. А профессор, в свою очередь, разглядел в братьях-студентах одарённость, вдумчивость, любовь к науке. Он приобщил их к серьёзной исследовательской работе, заинтересовал историей Германии, фольклорными богатствами немецкого народа – его сказками, преданиями, легендами, песнями.
Тогда же подружились братья Гримм и с Клеменсом Брентано – родственником профессора Савиньи. Брентано собирал немецкие народные песни. Якоб и Вильгельм с энтузиазмом принялись помогать ему. В 1806 году этот сборник, названный составителями «Чудесный рог мальчика», вышел в свет.
Почти сразу после окончания университета братья Гримм взялись, теперь уже совершенно самостоятельно, за собирание немецкого фольклора, и прежде всего – народных сказок.
В 1811 году братья Гримм опубликовали первые научные работы, а ещё спустя год вышла в свет первая книга «Детских и семейных сказок», собранных, записанных и подготовленных к печати братьями Гримм. Через три года вышла вторая.
Якоб и Вильгельм Гримм собирали сказки очень кропотливо и упорно, записывали их с наибольшей точностью, чтобы передать их образность, их сочный язык. Они заставляли всех своих друзей и близких рассказывать известные им сказки, знакомились со стариками и старухами из простонародья – главными хранителями фольклорных сокровищ.
По крайней мере четвёртую часть сказок для первой книги (а всего их было там 86) братья Гримм записали со слов Марии Мюллер («старой Марии»), закупщицы целебных трав и снадобий из аптеки Вильда в городе Касселе.
А при работе над второй книгой такую же важную роль сыграла Доротея Вихман: с её слов записана 21 сказка.
Приходилось иногда добывать сказки... путём обмена. Да, да! Обменивать их на... свою старую поношенную одежду. Драгунский вахмистр Иоганн Краузе именно за такую плату «уступил» братьям Гримм полдюжины сказок, которые держал в своей голове.
Помимо сказок братья Гримм подготовили к печати и такие памятники народного творчества, как «Бедный Хейнрих» и «Песни старой Эдды», «Немецкие саги» и «Рейнеке-Лис», «Песнь о Роланде», перевели на немецкий язык некоторые фольклорные произведения соседних народов (датчан, шотландцев, ирландцев).
Обычно Якоб и Вильгельм работали сообща, но есть у них и труды, написанные каждым из братьев в отдельности.
Огромное значение для развития немецкого литературного языка имела первая в истории Германии научно-систематизированная «Немецкая грамматика» Якоба Гримма. Не случайно современники назвали год её выхода в свет – 1819-й – «годом рождения немецкой филологии».
Большую ценность представлял и другой труд Якоба Гримма – «Памятники немецкой старины», объёмом более тысячи страниц. В нём были собраны уникальные материалы, рисующие нравы, верования, привычки, язык, правовые взаимоотношения древних германцев и немцев. До сих пор он является настольной книгой каждого немецкого филолога.
Тогда же крупное научное исследование выпустил и Вильгельм Гримм. Оно называлось так: «Немецкие героические сказания».
В конце 30-х годов XIX века, когда братья Гримм перебрались в Берлин, столицу Прусского королевства, Якоб и Вильгельм принимаются за работу, объём которой был поистине колоссальным и которую они продолжали до самой смерти.
Это было составление многотомного «Немецкого словаря».
В наше время такой работой обычно занимаются сотни научных сотрудников, располагающих к тому же обширным вспомогательным материалом и ранее вышедшими изданиями. Но тогда было всё иначе.
В те же годы ходил по России замечательный собиратель русских пословиц, песен, сказок Владимир Иванович Даль. Более полувека своей жизни отдал он составлению «Толкового словаря живого великорусского языка». Около двухсот тысяч слов собрал Даль на его страницы, и восемьдесят тысяч из них записано и объяснено им самим. На страницах словаря разбросано около тридцати тысяч пословиц и поговорок, множество строк из произведений русских писателей и поэтов. Ведь каждое слово надо было объяснить, растолковать! Сейчас на полках наших писателей, учёных можно встретить эти огромные четыре тома удивительного словаря. И всё это сделал один Владимир Даль!
Якоб и Вильгельм также начинали на пустом месте. В своём родном немецком языке они были такими же первопроходцами, взявшимися, казалось бы, за непосильный для двух человек труд.
Ведь что такое подготовить материал к толковому словарю? Это значит составить тысячи, десятки тысяч карточек на каждое слово-термин – десятки тысяч этаких своеобразных паспортов. И в каждый из них занести все значения, варианты и возможные применения слова, проиллюстрировав это примерами из литературных источников...
Вот теперь-то вам нетрудно будет понять, почему знаменитые сказочники братья Гримм, целиком поглощённые этой гигантской работой, своевременно не заметили появления в литературе нового блестящего имени – датского сказочника Ганса Христиана Андерсена.
«Каждый день я сижу за рабочим столом по меньшей мере двенадцать часов кряду, и ещё хочу напомнить, что тому, кто это делает, скоро исполнится шестьдесят восемь лет», – писал Якоб Гримм одному знакомому.
Есть у братьев Гримм совсем маленькая сказочка – всего два абзаца, – которая называется «Золотой ключик». Она завершает сборники гриммовских сказок, числясь там под № 300. В ней рассказывается о том, как один бедный мальчик, отправившись в лес за хворостом, нашёл маленький золотой ключик. «Он подумал, что раз есть ключ, то должен быть к нему и замок, стал он рыть землю и нашёл железный ларец».
Вот и братья Гримм тоже нашли свой золотой ключик, которым они открыли для всех драгоценный ларец народной мудрости и народного творчества. Ларец, полный волшебных сказок, поэтических легенд и преданий.
«Повернул мальчик ключик один раз, а теперь вам надо, ребята, подождать, пока он совсем откроет замок и подымет крышку, а потом мы и узнаем, что за чудесные вещи лежали в этом ларце».
Так заканчивается сказка «Золотой ключик». Так закончу и я свой рассказ о братьях Гримм, но с одной маленькой поправкой: ждать вам ребята, не надо. Хоть сейчас подымайте крышки ларца, потому что он уже давно открыт. И тогда вы сами убедитесь, что за чудесные вещи лежат в нём.

Их предки были очень умными людьми. Отец был юристом, окончил Магбурский университет. А звали его Филиппом Вильгельмом. На самом деле братьев было девятеро, но знаменитыми стало только двое.

Родились все братья в городе под названием Ханау. Из-за ранней смерти их отца их дальнейшее существование не могло быть прежним. Но на помощь вовремя явилась их тетя. Ее имя-Юлиана Шарлотта.

Братья Гримм смогли поступить в университет находящийся в Марбурге. После ее окончания им пришлось идти на службу.

Они стали членами Берлинской академии в 1840 году. Почти сразу после вступления они получили право преподавать в Берлинском университете.

Также они работали над своими научными исследованиями. Фольклористика отошла на второй план, ее место заняла лингвистика.

Одна из наиболее известных работ братьев Гримм - Немецкий словарь. Но закончить его им так и не удалось- кончина этому виной. Полностью законченными были только разделы A, B, C, D, E. Но даже эта часть потребовала огромных усилий. Слов ведь просто огромное количество, и их количество непрерывно растет. Через некоторое время словарь был закончен с помощью их коллег. Все же это не одна из, а наиболее известная и тяжелая их работа. Хорошо что труд братьев не канул в лету.

Нельзя не упомянуть и том «Немецкой грамматики». Целых 20 лет братья трудились над ним.

Я уверен, многие знают о том, что Якоб и Вильгельм собирали легенды и сказки. Наибольшим источником информации по этой части стала Доротея Виманн. На момент знакомства с ней, ей уже было более чем 50 лет. Она даже спустя множество лет, не забыла сказки, что были услышаны ею еще в детстве.

Не могу не отметить знаменитые легенды братьев Гримм. Их всего десять. Они собраны в одном сборнике. Его название- Золотой ключ. Вы удивитесь если увидите размер этих легенд. Они являются очень короткими. Но, читая их, невозможно не испытывать глубоких эмоций и не оценить мастерство авторов. Требуется великий талант и навыки чтобы так затянуть читателя в поток событий легенды. Каждый читатель должен узреть и оценить их творения.

Эти люди являются действительно великими. Терпение, труд, усидчивость- те черты характера, которые наверняка присущи этим людям. Думаю, в этом и заключается секрет их известности.

Вильгельм умер 16 декабря 1859 года. Причиной стал фурункул на спине. Он и спровоцировал смертельную болезнь забравшую жизнь у одного из братьев. Якоб скончался 20 сентября 1863 года. Причиной стал инсульт.

Они нашли свой покой на кладбище Святого Матвея, что в Берлине.

Вариант 2

Братья Гримм – Якоб и Вильгельм – являются известными немецкими лингвистами, основателями научной германистики и собирателями народных сказок. Всю свою жизнь они были невероятно дружны и словно дополняли друг друга.

Якоб – старший из братьев – появился на свет в 1785г. в городе Ханау, а через год там же родился и Вильгельм. Их отец умер рано, оставив жену и 6 детей в сложном материальном положении.

Мать Якоба и Вильгельма понимала, что её сыновья очень талантливые и умные, поэтому постаралась приложить максимум усилий, чтобы дать им хорошее образование. Она отправила мальчиков к сестре в Кассель, где они успешно закончили учёбу в лицее.

В 1802г. Якоб стал студентом юридического факультета Марбургского университета. Вильгельм из-за лечения астмы не смог поступить вместе с братом, однако он сделал это через год. После окончания университета братья Гримм не стали юристами, поскольку их по-настоящему интересовали филология и литература.

В 1808г. Якоб начал работать управляющим личной королевской библиотеки, но у него оставалось достаточно времени для научной деятельности. Братья собирали фольклорные произведения, перерабатывали их и записывали. А в 1812г. опубликовали книгу «Детские и семейные сказки». Через 3 года был издан её второй том. Потом они представили миру двухтомный сборник «Немецкие легенды». Честь авторства книг делили пополам, ставя подпись «братья Гримм».

Но с 18018г. каждый из них избрал собственное направление. В 1819г. Якоб издаёт «Немецкую грамматику», в 1828г. – «Древнее немецкое право», в 1835г. – книгу «Немецкая мифология». Вильгельм же трудится секретарём Кассельской библиотеки, продолжает собирать и комментировать жемчужины народного творчества. В 1825г. он женится.

Некоторый период братья Гримм работают в библиотеке при Геттингенском университете. За открытые протесты против изменений, внесённых в государственную конституцию новым королём, их увольняют. Позже они переезжают в Берлин, становятся членами Берлинской АН, читают лекции в местном университете и создают словарь немецкого языка.

Вильгельм Гримм скончался в 1859г., а Якоб – в 1863г. На кладбище их похоронили рядом.

Из пяти братьев Гримм известность получил и самый младший, Людвиг, ставший художником, гравером и иллюстратором. Именно его рисунки украшали подготовленные старшими братьями сборники сказок.

Естественно, что братья Якоб и Вильгельм Гримм больше известны как сказочники, ведь трудно найти человека, который с детства не знал бы о похождениях Бременских музыкантов или удивительной судьбе Белоснежки. Но в научных кругах к братьям Гримм иное отношение. Ученые считают их крупнейшими филологами, лингвистами и фольклористами, основателями новых направлений в науке.

Любопытно, что над завершением крупнейшего незаконченного труда братьев — «Немецкого словаря», ставшего, по сути, сравнительно-историческим словарем всех германских языков, несколько поколений ученых работали более 100 лет. А ведь братья намеревались завершить этот труд в течение 15−20 лет. И это не было бравадой с их стороны, они обладали поразительной работоспособностью.

Еще в детстве, обучаясь в гимназии Касселя, братья продемонстрировали блестящие способности. Затем последовала учеба в Марбургском университете, после окончания которого братья на время разъехались по разным местам. Вильгельм вернулся в Кассель, где жила их мать, а Якоб отправился в Париж, где занялся поиском и изучением старинных рукописей под руководством своего бывшего университетского преподавателя профессора Савиньи.
Фото: ru.wikipedia.org

В Париже Якоб увлекся собиранием народных сказок, открывших ему удивительный мир фольклора. Вскоре к этому занятию присоединился и Вильгельм. В служебном положении Якоба в 1808 году произошли существенные изменения, он получил должность личного библиотекаря короля Вестфалии Жерома Бонапарта, брата Наполеона. Король симпатизировал Якобу, не обременял его служебными задачами, дав возможность серьезно заняться наукой.

Братья, хотя и жили вдали друг от друга, работали, как говорится, параллельно, собирая и готовя к изданию народные сказки. Уже в 1812 году вышел первый том «Детских и семейных сказок», в одночасье сделавший братьев Гримм широко известными. Через три года был издан следующий том. Иллюстрации для этих книг нарисовал их младший брат Людвиг.

В два тома братья Гримм вместили 200 сказок и 10 легенд. Вскоре был издан новый двухтомник — «Немецкие предания». Интерес к книгам был огромен, причем, не только у детей, но и у взрослых, многие из которых благодаря им впервые ощутили все очарование народных сказок и преданий.

Фото:

В 1815 году Якоб Гримм чуть не отошел от занятия наукой. Он сопровождал на Венский конгресс представителя Кассельского курфюршества. Своей эрудицией и аналитическими способностями Якоб произвел впечатление на профессиональных дипломатов. Последовало несколько заманчивых предложений, но принятие предлагаемых должностей практически не оставляло бы ему времени для научных занятий. Поэтому дипломатом Якоб не стал, отклонил он и предложенную профессорскую должность в Бонне. Успешной карьере он предпочел место библиотекаря в Касселе, где уже работал его брат, и серьезное занятие наукой.

В Касселе братья Гримм провели почти 15 лет. Они умело сочетали служебные обязанности с научными исследованиям, особенно филологическими. Вильгельм в этот период женился и у него родился сын Герман, ставший впоследствии профессором Берлинского университета и известным историком литературы. Якоб же так и остался холостяком.

В 1830 году Якоб Гримм переехал в Геттинген, где принял должности профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря местного университета. Вскоре к нему присоединился Вильгельм, через несколько лет тоже ставший профессором. Здесь братьями Гримм были завершены и опубликованы капитальный труд «Германская мифология» и последние тома четырехтомной «Немецкой грамматики», над которыми они работали многие годы.
Фото: ru.wikipedia.org

В 1837 году братья Гримм оказались втянутыми в политическую борьбу в связи с отменой новым королем конституции и были вынуждены срочно из Геттингена уехать. Какое-то время они жили на родине в Касселе. Здесь к ним поступило предложение от крупных книгоиздателей подготовить всеобъемлющий словарь немецкого языка. Через несколько лет братья Гримм переехали по приглашению кронпринца Фридриха-Вильгельма в Берлин, где были избраны в члены Академии наук и стали преподавать в местном университете. Именно здесь они серьезно занялись своей самой большой научной работой — составлением словаря немецкого языка, первый том которого был издан в 1852 году.

Работа над словарем захватила братьев, занимая практически все их время. Предстояло не только собрать слова всех германских диалектов, но и дать о каждом из них исчерпывающую информацию, включающую историю возникновения и применения, значение, грамматические и стилистические особенности и т. д.

Работоспособность братьев, особенно Якова, была поразительной, ведь они вдвоем выполняли работу, которой впору заниматься целому институту лингвистики. К слову, после их смерти, начатую братьями работу продолжили крупные научные коллективы, завершившие её только в 1961 году.

Прошло время, теперь о громадном вкладе братьев Якоба и Вильгельма Гримм в науку знают только специалисты. Но и сегодня при упоминании их имен практически любой человек вспомнит удивительные сказки, которые слушал или читал в детстве сам, а затем читал своим детям или внукам. Сказки братьев Гримм прочно вошли в сокровищницу мировой литературы. Они столько раз переиздавались, что ученые не смогли подсчитать их общий тираж, столь он огромен. Если же учесть и кинематограф, снимавший сначала по этим сказкам игровые фильмы, а затем и мультфильмы, то можно с полным правом сказать, что сказки, собранные и обработанные братьями Гримм уже давно покорили весь мир.