Девушка с татуировкой дракона.

3,71 из 5
Поделиться книгой с друзьями!

Описание:

Эта книга стала настоящим бестселлером и была уже несколько раз экранизирована. Сюжет книги разворачивается вокруг одного очень состоятельного мужчины. Вот уже почти полвека он не может найти свою пропавшую родственницу. Её исчезновение настолько окутано тайной, что у него нет ни малейшего понятия о судьбе девушки. Чтобы наконец-то положить конец этой истории, он поручает дело талантливому Микаэлю Блумквисту – журналисту со стажем. В его жизни как раз началась полоса больших неудач и он соглашается помочь богачу, чтобы отвлечься от собственных дел. Вскоре он понимает, что дело очень запутанно и решает во чтобы то ни стало разгадать его. Всплывают факты об ужасных убийствах и их связи с священными книгами. Помощником журналиста выступила загадочная Лисбет Саландер, девушка с татуировкой дракона… Сможет ли Блумквист разгадать тайну пропавшей девушки? И куда приведет его расследование этой запутанной истории? Обо всем этом читайте со страниц этой увлекательной книги.

Man Som Hatar Kvinnor

Copyright © Stieg Larsson 2005

The work is first published by Norstedts, Sweden in 2005 and the text published by arrangement with Norstedts Agency

© Мурадян К. Е., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Из года в год повторяется одна и та же сцена. Сегодня ему стукнуло восемьдесят два, и сегодня ему так же, как и много лет подряд, доставили цветок. Он вскрыл пакет и отложил в сторону подарочную упаковку. Затем поднял телефонную трубку и набрал номер бывшего комиссара уголовной полиции, который, выйдя на пенсию, поселился возле озера Сильян . Они были не просто ровесники, но и родились в один день, и этот факт придавал ситуации несколько комический оттенок. Комиссар знал, что около одиннадцати утра, после того как доставят почту, ему обязательно позвонят. Он пил кофе. Но в этом году телефон зазвонил даже раньше – уже в половине одиннадцатого.

Комиссар сразу поднял трубку и поздоровался.

– Почту уже доставили, – услышал он знакомый голос.

– И какой же цветок в этом году?

– Пока не знаю, что это за сорт. Но надеюсь, что специалистам удастся определить. Он белого цвета.

– И опять никакого письма?

– Нет, письма нет. Только цветок. А рамка такая же, как и в прошлый раз. Самодельная.

– А штемпель?

– Стокгольмский.

– А почерк?

– Как всегда, крупные печатные буквы, прямые и аккуратные.

На этом беседа сама себя исчерпала, и они еще немного помолчали, каждый на своем конце телефонного провода. Экс-комиссар откинулся на спинку стула и раскочегарил трубку. Он понимал, что от него уже не ждут острых каверзных вопросов, ответы на которые способны прояснить ситуацию или пролить на дело новый свет. Что ж, эти времена давно миновали, и беседа двух мужчин весьма почтенного возраста напоминала скорее ритуал, связанный с загадкой, к разгадке которой, кроме них, больше никто на всем белом свете не проявлял никакого интереса.

В официальном каталоге растений на латыни цветок назывался Leptospermum (Myrtaceae) rubinette . Это была невзрачная веточка кустарника, напоминающего вереск, около двенадцати сантиметров в высоту, с мелкими листьями и белым цветком из пяти лепестков двухсантиметровой длины.

Этот представитель флоры был родом из австралийских бушей и горных районов, где образовывал плотные кустистые заросли. В Австралии его знали под названием Desert Snow . Позже эксперт из ботанического сада Уппсалы уточнит, что это растение редко выращивают в Швеции. В своей справке ботаник утверждала, что оно объединяется в одно семейство с Rosenmyrten и его часто путают с более широко распространенным родственным видом – Leptospermum scoparium , – который типичен для Новой Зеландии. Разница, по мнению эксперта, заключается в том, что у rubinette на кончиках лепестков имеется несколько микроскопических розовых точек, которые придают цветку нежный розоватый оттенок.

В целом rubinette был на редкость непритязательным цветком и не обладал никакой коммерческой ценностью. У него отсутствовали какие бы то ни было лечебные или галлюциногенные свойства, он не годился в пищу, не мог использоваться в качестве специи или применяться при изготовлении растительных красок. Правда, аборигены – коренное население Австралии, считали его священным, но только вместе со всей территорией Айерс-Рок и ее флорой. Таким образом, можно сказать, что единственный смысл существования этого произведения природы заключался в том, чтобы радовать окружающих своей неброской красотой.

А еще ботаник из Уппсалы отмечала, что если для Австралии Desert Snow является достаточно экзотическим растением, то для Скандинавии оно и вовсе в диковинку. Сама она ни одного экземпляра не видела, но из беседы с коллегами знала о попытках его разведения в одном из садов Гётеборга, и не исключено, что в разных местах для собственной прихоти его выращивают в оранжереях садоводы и ботаники-любители. Чтобы разводить его в Швеции, требуются немалые усилия, поскольку оно нуждается в мягком сухом климате и в зимнее полугодие должно находиться в помещении. Оно не приживается на известковой почве, и вода должна поступать к нему снизу, прямо к корню, – иными словами, оно требует суперделикатного обращения.

Тот факт, что цветок является в Швеции редкостью, теоретически мог бы облегчить выяснение происхождения данного экземпляра, но на практике эта задача оказывалась просто-напросто безнадежной. Никаких каталогов и никаких лицензий, которые можно просмотреть и изучить. Никто не знал, сколько всего цветоводов вообще пытались разводить это капризное растение. Число энтузиастов, имевших доступ к семенам или рассаде, могло варьироваться – от нескольких любителей до нескольких сотен. Семена они могли купить сами или получить по почте из любой точки Европы, от какого-нибудь другого садовода или из ботанического сада. Да и кто мог бы поклясться, что цветок не доставили прямо из Австралии? Иными словами, вряд ли кто-нибудь взялся бы вычислить одного или двух садоводов среди миллионов шведов, имеющих оранжерею в саду или цветочный горшок на окне гостиной.

Конечно, это – всего лишь один из многих загадочных цветков, которые неизменно прибывали к 1 ноября в плотном почтовом конверте. Цветы каждый раз менялись, но все они были красивые и обычно экзотичные. Как и всегда, цветок засушили, аккуратно прикрепили к бумаге для рисования и вставили в простую застекленную рамку форматом шестнадцать на двадцать девять сантиметров.

Эта таинственная история с цветами пока не просочилась в средства массовой информации и не стала достоянием общественности, о ней знал лишь ограниченный круг посвященных. Еще тридцать лет назад ежегодно прибывавшие цветки подвергались тщательному исследованию – их изучали в государственной лаборатории судебной экспертизы; посылкой занимались криминалисты и графологи, следователи уголовной полиции, а также родственники и друзья адресата. Теперь в этой драме участвовали только трое: состарившийся виновник торжества, полицейский, вышедший на пенсию, – и, разумеется, анонимный отправитель подарка. Поскольку по крайней мере первые двое действующих лиц находились уже в столь преклонном возрасте, что им пора было готовиться к неизбежному финалу, то круг заинтересованных лиц вскоре мог роковым образом сузиться.

Ветеран полиции немало повидал на своем веку. Он навсегда запомнил свое первое дело, когда от него потребовалось упрятать за решетку буйного и в стельку пьяного электрика, пока тот не причинил вреда себе или кому-нибудь другому. За всю жизнь ему доводилось арестовывать браконьеров, мужей, жестоко обращавшихся с женами, мошенников, автоугонщиков и нетрезвых водителей. Ему встречались взломщики, грабители, наркодельцы, насильники и по крайней мере один более или менее безбашенный подрывник.

Он участвовал в расследовании девяти убийств. В пяти случаях убийца сам звонил в полицию и, преисполненный раскаяния, признавался, что лишил жизни жену, брата или кого-нибудь еще из своих близких. В трех случаях преступников пришлось разыскивать: два из этих злодеяний были раскрыты через несколько дней, а одно – через два года, благодаря участию государственной уголовной полиции.

При расследовании девятого убийства полицейским удалось вычислить преступника, но доказательства оказались столь неубедительными, что прокурору пришлось отвести свои обвинения. И через некоторое время дело, к неудовольствию комиссара, было закрыто – в связи с истечением срока давности. Однако в целом он мог с удовлетворением оглянуться на прожитые годы и на свою впечатляющую карьеру – и, казалось бы, чувствовать себя вполне комфортно.

Название: Девушка с татуировкой дракона
Писатель: Стиг Ларссон
Год: 2005
Издательство: Эксмо
Возрастное ограничение: 16+
Объем: 660 стр. 4 иллюстрации
Жанры: Зарубежные детективы, Триллеры, Боевики

Стиг Ларссон – известный шведский писатель, который подарил миру серию книг про Микаэля Блумквиста и Лисбет Саландер. Из-за своей скоропостижной кончины, автор не дописал последний роман, который в итоге был дописан другим писателем.

Книга Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона» — это первая часть серии. В ней рассказывается история про исчезновение одной девушки. При чем все события происходили аж сорок лет назад, однако промышленный магнат не потерял до сих пор надежду отыскать родственницу. Именно поэтому, спустя уже такое количество лет, он поручает это дело журналисту Микаэлю Блумквисту, который вместе с Лисбет берется за это расследование.

Помимо основной сюжетной линии, в книге «Девушка с татуировкой дракона» есть и истории Микаэля, которому пришлось отсидеть в тюрьме целых три месяца за разбирательство в деле о клевете на миллиардера-предпринимателя. У Лисбет Саландер также происходят перемены в жизни. Она была признана недееспособной, поэтому ей был назначен опекун. Однако именно в это время она его теряет и ей назначают нового — адвоката. Адвокат пользуется свое властью и насилует девушку. Лисбет удается найти выход из этой ситуации, она пытает адвоката и заставляет его предоставить ей доступ ко всем своим банковским счетам.

Тем временем Микаэль отправляется на остров, где прожил промышленный магнат со всей своей многочисленной семьей, в том числе и с внучатой племянницей Харриет. Хенрик Вангер считает, что его родственницу убил кто-то из его родных. Он предоставляет Микаэлю странные записи Харриет, где написаны женские имена и цифры возле них. Журналист в итоге приходит к тому, что записи связаны с Библией.

В книге Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона» очень интересно рассказано то, как познакомился Микаэль с Лисбет. Лисбет – профессиональная хакерша, и ее попросил адвокат Хенрика Вангера собрать досье на Микаэля, чтобы понять, можно ли ему вообще доверять. В итоге об этом узнает Микаэль и просит о помощи Лисбет в этом деле.

Сюжет книги «Девушка с татуировкой дракона» Стига Ларссона в один момент делает крутой вираж, удивляя своей неожиданностью и непредсказуемостью. Здесь также очень интересно переплетаются разные временные промежутки, а также судьбы родственников. Из поколения в поколение передается одна тайна и мастерство, которым должны овладеть младшие. Но это по-настоящему пугает. К тому же сами подозреваемые умело путают и сбивают со следа. То, что удалось узнать Микаэлю и Лисбет, вас по-настоящему удивит.

Книга «Девушка с татуировкой дракона» читается на одном дыхании. Здесь много разных историй, погонь, ловушек, загадок и тайн. Семья магната держит взаперти свои тайны, но однажды все вырывается наружу, обнажая весь тот ужас, который скрывается в человеческих душах.

Стиг Ларссон хоть и написал мало книг, но при этом все они настолько запоминающиеся и яркие, что невозможно оторваться. Хочется читать снова и снова, следить за жизнями Микаэля и Лисбет. «Девушка с татуировкой дракона» — это та книга, которая подарит массу приятных моментов и продемонстрирует мастерство писателя в жанре детективной литературы.

На нашем литературном сайте books2you.ru вы можете скачать книгу Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона» бесплатно в подходящих для разных устройств форматах — epub, fb2, txt, rtf. Вы любите читать книги и всегда следите за выходом новинок? У нас большой выбор книг самых разных жанров: классика, современная фантастика, литература по психологии и детские издания. К тому же мы предлагаем интересные и познавательные статьи для начинающих писателей и всех тех, кто хочет научиться красиво писать. Каждый наш посетитель сможет найти для себя что-то полезное и увлекательное.

(оценок: 1 , среднее: 4,00 из 5)

Название: Девушка с татуировкой дракона

О книге «Девушка с татуировкой дракона» Стиг Ларссон

Стиг Ларссон скандальный шведский журналист и писатель, написавший культовую трилогию «Миллениум», которая совершенно точно стала самой продаваемой и успешной двухтысячных, а может и во всем XXI веке.

«Девушка с татуировкой дракона» - детективный роман, первая книга трилогии. Роман, который был награжден множеством премий и дважды экранизирован.

Его без зазрения совести можно отнести к классике жанра. Интрига, ход расследования, все словно выверено вплоть до миллиметра детективного мастерства. И в то же время это уже что-то неуловимо современное. Бесконечные параллели сюжетного ряда, высокотехнологичный инструментарий розыскных работ, изощренность современного мира извращений и преступлений против человека. Все это тоже присутствует в книге.

Это не тот детектив, в котором с полицейским, мастером своего дела, читатель вместе вычисляет убийцу, а своеобразное книжное кино, где герой все делает сам, а читатель только следит за его умозаключениями. К тому же, дотошность и скрупулезность автора при описании подробностей, еще больше погружают читателя в атмосферу происходящего. Такая постановка сюжета, конечно, весьма оригинальна, но удовольствия при чтении доставляет не меньше чем стандартная.

Помимо того, что это захватывающий детектив, «Девушка с татуировкой дракона» – еще и очень интеллектуальное произведение, в котором Стиг Ларссон в разной степени затрагивает острые проблемы нацизма, насилия над женщинами, социальной несправедливости, и даже религиозного фанатизма.

По сути, в данном произведении можно проследить два детектива в одном. Первый — экономический, история о нехорошем финансисте и благородном журналисте, который хотел разоблачить негодяя, но попал под суд за клевету. Второй — отлично продуманный детектив, таинственное исчезновение юной наследницы крупной промышленной империи. Однако, несмотря на то, что эта история произошла сорок лет назад, главе клана исчезновение не дает покоя, тем более что о нем напоминают каждый год, присылая на день рождения засушенные цветы, которые дарила двоюродному дедушке племянница, когда еще была жива. Расследует эту историю тот самый благородный журналист Микаэль Блумквист, которого прозвали Калле. И тут в игру вступает Лисбет Саландер, в прошлом она трудный подросток, на которого государство и общество незаслуженно навесили ярлык «умственно неполноценная психопатка». А сейчас – абсолютно асоциальный человек с волевым харктером и гениальными способностям к поиску информации.

В итоге в первой истории к победе привело обнародование информации, полученной незаконным путем. Во второй же — расследование проведено с соблюдением всех правил, но правда, которую удается выяснить, должна остаться похороненной. Здесь Стиг Ларссон показывает всю суть сложных отношений информации и морали в наш постиндустриальный век. А принять позицию автора или не согласиться с ней, выбор остается за читателем, и он не так прост, как может показаться.

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно или читать онлайн книгу Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона» в форматах epub, fb2, txt, rtf. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Девушка с татуировкой дракона» Стиг Ларссон

Если ты в затруднительном положении - бери инициативу на себя.

Любовь - это миг, когда сердце готово разорваться.

Тайны у людей есть всегда. Надо только выведать, какие именно.

Всегда находятся люди, охотно верящие злым языкам.

Необдуманные действия приводят к осложнениям, а осложнения могут иметь неприятные последствия.

Веннерстрём занимался мошенничеством в таких масштабах, что это уже не считалось преступным - это был бизнес.

Хочешь познакомиться с легендой промышленности?
- А он кусается?
- По субботам нет.

Микаэль знал, что у каждой семьи имеются «скелеты в шкафу» - у Вангеров их было целое кладбище.

Каждый поступок имеет последствия.

… знание – это власть.

Скачать бесплатно книгу «Девушка с татуировкой дракона» Стиг Ларссон

(Фрагмент)


В формате fb2 : Скачать
В формате rtf : Скачать
В формате epub : Скачать
В формате txt :

Стиг Лapcсoн

Девушка с татуировкой дракона


Миллениум - 1

OCR: Призрак;Spellcheck: Аваричка
Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона»: Эксмо, Домино, Москва, 2009
Оригинальноеназвание:Stieg Larsson«Man som hatar kvinnor», 2008
ISBN978-5-699-38371-9
Перевод: А. Савицкая

Аннотация


Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку - поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Стиг Лapcсoн

Девушка с татуировкой дракона


Пролог

Это повторялось из года в год, как ритуал. Сегодня человеку, которому предназначался цветок, исполнилось восемьдесят два. Когда, как обычно, цветок доставили, он вскрыл пакет и отложил подарочную обертку в сторону. Затем поднял телефонную трубку и набрал номер бывшего комиссара уголовной полиции, который после выхода на пенсию поселился возле озера Сильян в Даларне note 1 . Они не просто были ровесниками, но и родились в один день, что придавало ситуации несколько иронический оттенок. Комиссар, знавший о том, что после доставки почты, около одиннадцати часов утра, ему непременно позвонят, сидел и в ожидании разговора пил кофе. В этом году телефон зазвонил уже в половине одиннадцатого. Он ответил немедленно и сразу же поприветствовал собеседника.

Его доставили, - сказали ему.

И какой же в этом году?

Не знаю, что это за цветок. Надо будет отдать специалистам, чтобы определили. Он белый.

И конечно, никакого письма?

Да. Только цветок. Рамка такая же, как в прошлом году. Самодельная.

А штемпель?

Стокгольмский.

Как всегда, большие печатные буквы, прямые и аккуратные.

На этом тема была исчерпана, и они еще немного посидели молча, каждый на своем конце телефонной линии. Комиссар-пенсионер откинулся на спинку стула и раскурил трубку. Он прекрасно понимал, что от него больше не ждут острых, разумных вопросов, способных прояснить ситуацию или пролить на дело новый свет. Эти времена давно остались в прошлом, и разговор между двумя состарившимися мужчинами носил скорее характер ритуала, связанного с загадкой, к разгадке которой, кроме них, никто на всем белом свете больше не проявлял ни малейшего интереса.

На латыни растение называлось Leptospermum (Myrtaceae) rubinette. Это была малопривлекательная веточка кустарника, похожего на вереск, около двенадцати сантиметров в высоту, с мелкими листьями и белым цветком из пяти лепестков двухсантиметровой длины.

В целом rubinette был на удивление незатейливым цветком и не имел коммерческой ценности. У него отсутствовали какие бы то ни было лечебные свойства или способность вызывать галлюцинации, он не годился в пищу, не мог использоваться в качестве специи или применяться при изготовлении растительных красок. Правда, коренное население Австралии, аборигены, считали его священным, но только заодно со всей территорией Айерс-Рока note 4 и всем ее растительным миром. Таким образом, можно сказать, единственный смысл существования цветка заключался в том, чтобы радовать окружающих своей причудливой красотой.
В своей справке ботаник из Уппсалы отметила, что если для Австралии Desert Snow является достаточно необычным растением, то для Скандинавии он просто-таки редкость. Сама она ни одного экземпляра не видела, но из беседы с коллегами знала о попытках разведения этого растения в одном из садов Гетеборга, и не исключено, что его в разных местах для собственного удовольствия выращивают в теплицах садоводы и ботаники-любители. В Швеции его разводить трудно, поскольку оно требует мягкого, сухого климата и в зимнее полугодие должно находиться в помещении. Оно не приживается на известковой почве, и вода должна поступать к нему снизу, прямо к корню, - короче, с ним нужно уметь обращаться.
То, что цветок является в Швеции редкостью, теоретически должно бы было облегчить поиски происхождения именно данного экземпляра, но на практике эта задача оказывалась невыполнимой. Ни тебе каталогов, которые можно изучить, ни лицензий, которые можно просмотреть. Никто не знал, сколько всего цветоводов вообще пыталось разводить столь прихотливое растение: число энтузиастов, получивших доступ к семенам или рассаде, могло колебаться от единиц до нескольких сотен. Семена они имели возможность купить сами или получить по почте из любой точки Европы, от какого-нибудь другого садовода или из ботанического сада. Нельзя было также исключить, что цветок привезли прямо из Австралии. Иными словами, вычислять именно этих садоводов среди миллионов шведов, имеющих тепличку в саду или цветочный горшок на окне гостиной, выглядело делом безнадежным.

Это был всего лишь один из череды загадочных цветков, всегда прибывавших 1 ноября в почтовом конверте с уплотнителем. Виды цветов ежегодно менялись, но все они могли считаться красивыми и, как правило, относительно редкими. Как и всегда, цветок был засушен, аккуратно прикреплен к бумаге для рисования и вставлен в простую застекленную рамку форматом двадцать девять на шестнадцать сантиметров.
Загадочная история с цветами так и не стала достоянием средств массовой информации или общественности, о ней знал лишь ограниченный круг. Три десятилетия назад ежегодно прибывавшие цветки подвергались пристальному исследованию - их изучали в государственной лаборатории судебной экспертизы, посылкой занимались эксперты по отпечаткам пальцев и графологи, следователи уголовной полиции, а также родственники и друзья адресата. Теперь действующих лиц драмы осталось только трое: состарившийся новорожденный, вышедший на пенсию полицейский и, разумеется, неизвестный отправитель подарка. Поскольку по крайней мере первые двое находились уже в столь почтенном возрасте, что им было самое время готовиться к неизбежному, то круг заинтересованных лиц мог вскоре еще более сузиться.
Полицейский-пенсионер был повидавшим виды ветераном. Он прекрасно помнил свое первое дело, когда от него требовалось упрятать в тюрьму буйного и сильно пьяного работника электроподстанции, пока тот не причинил вреда себе или кому-нибудь другому. На протяжении своей карьеры старому полицейскому доводилось сажать в тюрьму браконьеров, мужей, жестоко обращавшихся с женами, мошенников, угонщиков и нетрезвых водителей. Ему встречались взломщики, грабители, наркодельцы, насильники и по крайней мере один более или менее сумасшедший взломщик-подрывник. Он участвовал в расследовании девяти убийств. В пяти случаях убийца сам звонил в полицию и, полный раскаяния, признавался, что лишил жизни жену, брата или кого-нибудь еще из своих близких. В трех случаях виновных пришлось разыскивать: два из этих преступлений были раскрыты через несколько дней, а одно - через два года, с помощью государственной уголовной полиции.
При расследовании девятого убийства полицейским удалось выяснить, кто виновник, но доказательства оказались столь слабыми, что прокурор решил не давать делу хода. И через некоторое время оно, к досаде комиссара, было закрыто по прошествии срока давности. Но в целом он мог с удовлетворением оглядываться на оставшуюся за плечами впечатляющую карьеру и, казалось бы, чувствовать себя вполне довольным всем содеянным.
Но довольным-то он как раз и не был.
«Случай с засушенными цветами» беспокоил комиссара, будто заноза, - эту загадку он так и не разгадал, хотя уделил ей больше всего времени, и эта неудача нервировала его. Как до выхода на пенсию, так и после он размышлял над этим делом тысячи часов, без преувеличения, но даже не мог с уверенностью сказать, было ли вообще совершено преступление, и от этого ситуация казалась вдвойне нелепой.
Оба собеседника знали, что человек, заключивший цветок в рамку под стеклом, использовал перчатки и нигде не оставил отпечатков пальцев. Они не сомневались в том, что выследить отправителя будет невозможно: для расследования попросту не имелось никаких зацепок. Рамку могли купить в фотоателье или канцелярском магазине в любой точке мира. Почтовый штемпель менялся: чаще всего на нем значился Стокгольм, но три раза был Лондон, дважды Париж и Копенгаген, один раз Мадрид, один - Бонн, а однажды встретился совершенно загадочный вариант - Пенсакола, США. Если упомянутые столицы были хорошо известны, то название Пенсакола настолько ничего не говорило комиссару, что ему пришлось искать этот город по атласу.
Когда они попрощались, восьмидесятидвухлетний новорожденный еще немного посидел, разглядывая красивый, но заурядный австралийский цветок, названия которого он пока не знал. Потом он поднял взгляд на стену над письменным столом. Там в застекленных рамках висели сорок три его засушенных собрата - четыре ряда по десять штук в каждом и один незаконченный ряд с четырьмя картинками. В верхнем ряду одной рамки не хватало - место номер девять зияло пустотой. Desert Snow станет номером сорок четыре.
Однако впервые произошло нечто, чего за предыдущие годы ни разу еще не случалось. Совершенно внезапно старик расплакался. Его самого удивил этот неожиданный всплеск эмоций, проявившийся впервые за без малого сорок лет.